"بإعلان المبادئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Declaration of Principles
        
    • the Declaration on the Principles
        
    • the statement of principles
        
    The negotiations on the Summit plan of action were well underway, but progress had been slower on the Declaration of Principles. UN والمفاوضات المتعلقة بخطة عمل مؤتمر القمة قد أحرزت تقدما ملموسا، ولكن المفاوضات المتصلة بإعلان المبادئ تتقدم على نحو بطيء.
    Agreed Minutes to the Declaration of Principles UN المحضر المتفق عليه فيما يختص بإعلان المبادئ المتعلقة
    These talks, which the world had been calling for, happily resulted in the conclusion of an agreement known as the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements. UN ولقد أسفــرت هذه المحادثات، التي كان العالم يدعو إليهـــا، عن إبرام اتفاق يعـــرف بإعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتــي المؤقت.
    I am also launching an appeal for rapid implementation of the Washington Agreement containing the Declaration of Principles on Palestinian autonomy, which remains a prerequisite for the cessation of tension and conflict. UN إنني أدعو كذلك الى التنفيذ الفوري لاتفاق واشنطن الخاص بإعلان المبادئ بشأن الحكم الذاتي الفلسطيني، الذي يشكل شرطا لازما لوقف التوتر والمواجهات.
    Also reaffirming our commitment to the Declaration on the Principles Guiding Relations among the CICA Member States, the Almaty Act, and the CICA Catalogue of CBMs as the basis for future co-operation; UN وإذ نعيد أيضا تأكيد التزامنا بإعلان المبادئ التوجيهية للعلاقات بين الدول الأعضاء في المؤتمر وبميثاق ألماتي، ودليل المؤتمر لتدابير بناء الثقة، كأساس للتعاون في المستقبل.
    Particular mention is made of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements signed by Israel and the Palestine Liberation Organization, and the Agreement between Israel and Jordan on the Common Agenda. UN وينوه خاصة بإعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت والذي وقعت عليه اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية وبالاتفاق بين اسرائيل واﻷردن على جدول أعمال مشترك.
    It was also expected that UNRWA would, in the future, be involved in helping 1967 displaced refugees who would resettle in the self-rule areas in accordance with future agreements pursuant to the Declaration of Principles. UN ومن المنتظر أيضا أن تشارك اﻷونروا في المستقبل في مساعدة اللاجئين النازحين عام ١٩٦٧ والذين سيعودون للعيش في مناطق الحكم الذاتي بموجب اتفاقات قادمة ستبرم عملا بإعلان المبادئ.
    Concerning the Declaration of Principles and the Plan of Action UN تتعلق بإعلان المبادئ وخطة العمل
    Israel must be prevailed upon to honour the Declaration of Principles and its subsequent agreements and to resume negotiations in earnest on the remaining issues and the final status of the occupied territories, including Jerusalem. UN ولا بــد من حمــل إسرائيل علــى التقيد بإعلان المبادئ والاتفاقات اللاحقة واستئناف المفاوضات بحسن نية بشأن المسائل المتبقية والمركز النهائي لﻷراضي المحتلة، بما فيهــا القدس.
    Therefore, the Republic of Panama cannot be indifferent to the Declaration of Principles signed by Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) on 13 September, or to the agreement on provisional autonomy for the Gaza Strip and Jericho. UN لذلك، فإن جمهورية بنما لا يمكن أن تكون غير مكترثة بإعلان المبادئ الذي وقعته اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في ١٣ أيلول/ سبتمبر، أو بالاتفاق على الحكم الذاتي المؤقت لقطاع غزة وأريحا.
    At this stage, which is crucial for the future of the region, the consolidation and continuation of the process that has begun also depends on several factors, all of them just as decisive as scrupulous respect, by the parties concerned, for the provisions of the Declaration of Principles and the realization of tangible progress in the other bilateral negotiations. UN وفي هذه المرحلـــة التــي تعتبر مرحلة حاسمة لمستقبل المنطقة يعتمد أيضـا توطيد واستمرار العملية التي بدأت توا على عدة عوامــل لكـــل منهـــا بنفس اﻷهمية الحاسمة التي يتسم بها التقيد الدقيق من جانب اﻷطراف المعنية بإعلان المبادئ وتحقيق تقدم ملموس في المفاوضات الثنائية اﻷخرى.
    It also welcomed the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements (A/48/486-S/26560, annex) and subsequent implementation agreements. UN ورحبت اللجنة أيضا بإعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت (A/48/486-S/26560، المرفق) واتفاقات التنفيذ اللاحقة.
    It also welcomed the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements (A/48/486-S/26560, annex) and subsequent implementation agreements. UN ورحبت اللجنة أيضا بإعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت (A/48/486-S/26560، المرفق) واتفاقات التنفيذ اللاحقة.
    With such leadership, it is no wonder that the Observer Mission of Palestine is so out of touch with the reality on the ground, and continues to pursue initiatives in this Organization which run counter to any agreement ever reached -- from the Declaration of Principles of 1993, to the road map of today. UN وبقيادة كهذه، فلا عجب إذن أن تكون بعثة المراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة بعيدة كل البعد عن الحقيقة على أرض الواقع، وأن تواصل متابعة مبادرات في هذه المنظمة تتناقض مع كل الاتفاقات التي تم التوصل إليها - بداية بإعلان المبادئ في عام 1993، وحتى خارطة الطريق اليوم.
    It noted in particular the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements signed between Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO), the representative of the Palestinian people, in Washington in 1993 following the peace conference in Madrid in 1991 and its sequel in Oslo. UN ونوهت بشكل خاص بإعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت الذي وقعت عليه اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، ممثل الشعب الفلسطيني، في واشنطن في عام ١٩٩٣، وذلك في أعقاب مؤتمر السلام الذي عقد في مدريد في عام ١٩٩١، والمؤتمر الذي أعقبه في أوسلو.
    Mr. Peres reiterated Israel's commitment to the Declaration of Principles. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 22 December 1994) UN وكرر بيريز التزام اسرائيل بإعلان المبادئ. )هآرتس، وجيروسالم بوست، ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤(
    Now, following the latest positive developments, represented by the Declaration of Principles agreed upon by the Ministers of Foreign Affairs of the States parties to the conflict under the auspices of the Western Contact Group and following the cease-fire decision, Jordan supports the position of the Government of Bosnia and Herzegovina and commends its flexibility in trying to reach agreement. UN واﻵن بعد التطــــورات اﻹيجابية اﻷخيـــرة المتمثلة بإعلان المبادئ الذي تم الاتفاق عليه بين وزراء خارجية الدول اﻷطراف في النزاع تحت إشراف مجموعة الاتصال الغربية، وبعد قرار وقف إطلاق النار، فإن بلادي تؤيــد وتدعم موقف حكومـة البوسنة والهرســك وتشيد بما أبدته من مرونة في سبيل التوصل إلى اتفاق.
    A witness who testified before the Special Committee offered the following explanation of the Palestinian attitude concerning the Declaration of Principles and how the situation in the occupied territories had developed since that time: UN ٣٣ - قدم شاهد أدلى بإفادته أمام اللجنة الخاصة التفسير التالي لموقف الفلسطينيين فيما يتعلق بإعلان المبادئ وكيف تطورت الحالة في اﻷراضي المحتلة منذ ذلك الحين:
    “The Foreign Ministers welcomed the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements of 13 September 1993 and the Cairo Agreement of 4 May 1994 between Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO). UN " رحب وزراء الخارجية بإعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت الصـادر في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، واتفاق القاهرة الموقع في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤ بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية.
    Also reaffirming our commitment to the Declaration on the Principles Guiding Relations among the CICA Member States, the Almaty Act, and the CICA Catalogue of CBMs as the basis for future co-operation; UN وإذ نعيد أيضا تأكيد التزامنا بإعلان المبادئ التوجيهية للعلاقات بين الدول الأعضاء في المؤتمر وبميثاق آلماتي، ودليل المؤتمر لتدابير بناء الثقة، كأساس للتعاون في المستقبل؛
    2. Welcomes the statement of principles prepared by the International Centre for Ethnic Studies and decides that it should be transmitted to the concerned Governments of the South Asian region for their comments; UN 2- يرحب بإعلان المبادئ الذي أعده المركز الدولي للدراسات العرقية، ويقرر إحالتها إلى الحكومات المعنية في إقليم جنوب آسيا كي تدلي بملاحظاتها بشأنها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus