"بإقرار التهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the confirmation of charges
        
    Proceedings with regard to the confirmation of charges under article 61 UN الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 61
    Proceedings with regard to the confirmation of charges under article 61 UN الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 61
    Proceedings with regard to the confirmation of charges under article 61 UN الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 61
    Proceedings with regard to the confirmation of charges under article 61 UN الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 61
    Section V. Proceedings with regard to the confirmation of charges under article 61 UN القسم 5 - الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 61
    The decision of the Pre-Trial Chamber on the confirmation of charges and the committal of the accused to the Trial Chamber shall be notified, if possible, to the Prosecutor, the person concerned and his or her counsel. UN يخطر المدعي العام والشخص المعني ومحاميه، إذا أمكن، بقرار الدائرة التمهيدية المتعلق بإقرار التهم وإحالة المتهم إلى الدائرة الابتدائية.
    Section V. Proceedings with regard to the confirmation of charges under article 61 UN القسم 5 - الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 61
    The decision of the Pre-Trial Chamber on the confirmation of charges and the committal of the accused to the Trial Chamber shall be notified, if possible, to the Prosecutor, the person concerned and his or her counsel. UN يخطر المدعي العام والشخص المعني ومحاميه، إذا أمكن، بقرار الدائرة التمهيدية المتعلق بإقرار التهم وإحالة المتهم إلى الدائرة الابتدائية.
    The decision of the Pre-Trial Chamber on the confirmation of charges and the committal of the accused to the Trial Chamber shall be notified, if possible, to the Prosecutor, the person concerned and his or her counsel. UN يخطر المدعي العام والشخص المعني ومحاميه، إذا أمكن، بقرار الدائرة التمهيدية المتعلق بإقرار التهم وإحالة المتهم إلى الدائرة الابتدائية.
    The decision of the Pre-Trial Chamber on the confirmation of charges and the committal of the accused to the Trial Chamber shall be notified, if possible, to the Prosecutor, the person concerned and his or her counsel. UN يخطر المدعي العام والشخص المعني ومحاميه، إذا أمكن، بقرار الدائرة الابتدائية المتعلق بإقرار التهم وإحالة المتهم إلى الدائرة الابتدائية.
    Section V. Proceedings with regard to the confirmation of charges under article 61 UN القسم 5 - الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 6
    Section V. Proceedings with regard to the confirmation of charges under article 61 UN القسم 5 - الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 61
    The decision of the Pre-Trial Chamber on the confirmation of charges and the committal of the accused to the Trial Chamber shall be notified, if possible, to the Prosecutor, the person concerned and his or her counsel. UN يخطر المدعي العام والشخص المعني ومحاميه، إذا أمكن، بقرار الدائرة التمهيدية المتعلق بإقرار التهم وإحالة المتهم إلى الدائرة الابتدائية.
    13. Hearings for the confirmation of charges against the former leader of the Young Patriots, Charles Blé Goudé, were held from 29 September to 2 October. UN ١٣ - وفي الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر، عقدت جلسات الاستماع المتعلقة بإقرار التهم ضد الزعيم السابق لحزب " الوطنيون الشباب " شارل بليه غوديه.
    12. On 3 June, Pre-Trial Chamber I of the International Criminal Court decided to adjourn the hearing on the confirmation of charges against former President Gbagbo, currently detained in The Hague, and requested the Prosecutor to consider providing further evidence with respect to the charges. UN 12 - وفي 3 حزيران/يونيه، قررت الدائرة التمهيدية الأولى للمحكمة الجنائية الدولية أن ترجئ جلسة الاستماع الخاصة بإقرار التهم ضد الرئيس السابق غباغبو، المحتجز حاليا في لاهاي، وطلبت إلى المدعية العامة النظر في تقديم المزيد من الأدلة فيما يتعلق بالتهم.
    The decision of the Pre-Trial Chamber on the confirmation of charges and the committal of the accused to the Trial Chamber shall be notified, if possible, to the person concerned and his or her counsel and, if applicable, to the victims or their legal representatives. UN يخطر الشخص المعني ومحاميه، إذا أمكن، والمجني عليهم أو ممثليهم القانونيين، إذا انطبق اﻷمر، بقرار الدائرة الابتدائية المتعلق بإقرار التهم وإحالة المتهم إلى الدائرة الابتدائية)٤٤(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus