The Department's audio-visual services also regularly produce and disseminate information on peace-keeping via its broadcast transcriptions, the Electronic Bulletin Board, and videos and films. | UN | كما أن الخدمات السمعية - البصرية التابعة لﻹدارة تقوم بشكل منتظم بإنتاج ونشر المعلومات عن حفظ السلام عن طريق موادها اﻹذاعية، ولوحة النشرات الالكترونية، وأشرطة الفيديو واﻷفلام. |
The Department will also produce and disseminate an extended background on the issues related to poverty eradication and a brochure on the aims and purposes of the Year which will include a calendar of United Nations system-wide activities being planned during the Year. | UN | كما ستقوم اﻹدارة بإنتاج ونشر معلومات أساسية موسعة عن القضايا المتصلة بالقضاء على الفقر وكتيب عن أهداف ومقاصد السنة يتضمن جدولا زمنيا لﻷنشطة المزمع القيام بها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة في غضون السنة. |
108. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights will produce and disseminate information from treaty bodies and special procedures on international norms, standards and policies, and on national legislation relating to women and girls' reproductive and sexual health issues. | UN | 108 - ستقوم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بإنتاج ونشر المعلومات التي ترد إليها من الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة المتعلقة بالقواعد والمعايير والسياسات الدولية، وعن التشريعات الوطنية المتعلقة بقضايا الإنجاب عند النساء والفتيات وقضايا الصحة الجنسية. |
It noted that a number of departments were increasingly involved in the production and dissemination of information material and services. | UN | وأشارت إلى أن عددا من اﻹدارات تقوم بصورة متزايدة بإنتاج ونشر المواد والخدمات اﻹعلامية. |
66. Both the religious and lay representatives of Christians emphasized their complete freedom regarding the production and dissemination of religious publications (including the Bible). | UN | ٦٦- أكد ممثلو المسيحيين الدينيون والعلمانيون حريتهم التامة فيما يتعلق بإنتاج ونشر المنشورات الدينية، ومن بينها الكتاب المقدس. |
(a) Enhance the capacity of national statistical offices to produce and disseminate, with ESCWA assistance, relevant, timely, reliable and comparable economic and environmental statistics and indicators | UN | (أ) تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على القيام، بمساعدة من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، بإنتاج ونشر إحصاءات ومؤشرات اقتصادية وبيئية مناسبة في أوانها وتكون موثوقة وقابلة للمقارنة |
(b) Enhance the capacity of national statistical offices to produce and disseminate, with ESCWA assistance, relevant, timely, reliable and comparable social statistics and indicators, including gender-disaggregated data | UN | (ب) تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على القيام، بمساعدة من اللجنة، بإنتاج ونشر إحصاءات ومؤشرات اجتماعية مناسبة في أوانها وتكون موثوقة وقابلة للمقارنة تشمل بيانات مصنفة جنسانيا |
(a) Enhanced capacity of national statistical offices to produce and disseminate, with ESCWA assistance, relevant, timely, reliable and comparable economic and sectoral statistics and indicators | UN | (أ) تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على القيام بمساعدة من اللجنة بإنتاج ونشر إحصاءات ومؤشرات اقتصادية وقطاعية ذات صلة وآنية وموثوقة وقابلة للمقارنة |
(b) Enhanced capacity of national statistical offices to produce and disseminate, with ESCWA assistance, relevant, timely, reliable and comparable social statistics and indicators, including gender-disaggregated data | UN | (ب) تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على القيام بمساعدة من اللجنة بإنتاج ونشر إحصاءات ومؤشرات اجتماعية وذات صلة آنية وموثوقة وقابلة للمقارنة تشمل بيانات مصنفة حسب نوع الجنس |
(a) Enhanced capacity of national statistical offices to produce and disseminate, with ESCWA assistance, relevant, timely, reliable and comparable economic and sectoral statistics and indicators | UN | (أ) تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على القيام، بمساعدة من اللجنة، بإنتاج ونشر إحصاءات ومؤشرات اقتصادية وقطاعية مناسبة للمقام وآنية وموثوقة وقابلة للمقارنة |
(b) Enhanced capacity of national statistical offices to produce and disseminate, with ESCWA assistance, relevant, timely, reliable and comparable social statistics and indicators, including gender-disaggregated data | UN | (ب) تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على القيام، بمساعدة من اللجنة، بإنتاج ونشر إحصاءات ومؤشرات اجتماعية مناسبة للمقام وآنية وموثوقة وقابلة للمقارنة تشمل بيانات مصنفة جنسانيا |
(b) Enhance the capacity of national statistical offices to produce and disseminate, with ESCWA assistance, relevant, timely, reliable and comparable social statistics and indicators, including gender-disaggregated data | UN | (ب) تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على القيام، بمساعدة من الإسكوا، بإنتاج ونشر إحصاءات ومؤشرات اجتماعية مناسبة في أوانها وتكون موثوقة وقابلة للمقارنة تشمل بيانات مصنفة جنسانيا؛ |
(b) Enhance the capacity of national statistical offices to produce and disseminate, with ESCWA assistance, relevant, timely, reliable and comparable economic and environmental statistics and indicators | UN | (ب) تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على القيام، بمساعدة من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا)، بإنتاج ونشر إحصاءات ومؤشرات اقتصادية وبيئية مناسبة في أوانها وتكون موثوقة وقابلة للمقارنة |
(a) Enhance the capacity of national statistical offices to produce and disseminate, with ESCWA assistance, relevant, timely, reliable and comparable economic and environmental statistics and indicators | UN | (أ) تعزيز قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية على القيام، بمساعدة من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (الإسكوا)، بإنتاج ونشر إحصاءات ومؤشرات اقتصادية وبيئية مناسبة في أوانها وتكون موثوقة وقابلة للمقارنة؛ |
Contractual services related to the production and dissemination of the project's reports and training materials. (In support of activities (a), (b), (c).) | UN | الخدمات التعاقدية المتعلقة بإنتاج ونشر التقارير ومواد التدريب المتعلقة بالمشروع. (لدعم الأنشطة (أ)، (ب)، (ج)). |
Partnership with the media, non-governmental organizations and civil society was of paramount importance, particularly for the production and dissemination of audio-visual programmes reflecting the concerns of specific groups, such as linguistic minorities. | UN | وتتسم الشراكة مع وسائط الإعلام، والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني بأهمية بالغة، ولا سيما فيما يتعلق بإنتاج ونشر البرامج السمعية - البصرية التي تعكس شواغل فئات محددة، مثل الأقليات اللغوية. |
83. ECA provided advocacy support to the NEPAD Coordinating and Planning Agency through the production and dissemination of NEPAD Today, a weekly electronic newsletter published in English and French and disseminated widely to over 10,000 readers in Africa and globally. | UN | ٨٣ - وقدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دعماً دعوياً إلى وكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة بإنتاج ونشر مجلة NEPAD Today، وهي رسالة إخبارية إلكترونية أسبوعية تصدر باللغتين الإنكليزية والفرنسية وتوزع على نطاق واسع على أكثر من 000 10 قارئ في أفريقيا وعلى الصعيد العالمي. |
(b) Act on amendments to legislative acts of the Russian Federation, aiming at preventing trafficking in children, their exploitation, child prostitution and activities related to production and dissemination of material and objects with pornographic images of minors, on 5 April 2013; | UN | (ب) قانون تعديل بعض أحكام الاتحاد الروسي التشريعية، الرامي إلى منع الاتجار بالأطفال واستغلالهم ومنع بغاء الأطفال والأنشطة المتصلة بإنتاج ونشر مواد وأشياء عليها صور إباحية للقاصرين، في 5 نيسان/أبريل 2013؛ |
26.139 Estimated requirements of $1,191,500 would provide for furniture and fixtures for all United Nations information centres ($520,100); for replacement and upgrading of computer hardware and software packages to enhance production and dissemination of information materials ($235,500); and vehicle replacement for United Nations information centres ($435,900). | UN | ٦٢-٩٣١ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٥ ١٩١ ١ دولار تكاليف اﻷثاث والتركيبات بالنسبــة لجميــع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام )٠٠١ ٠٢٥ دولار(؛ وتكاليف استبدال وترقية مجموعات المعــدات والبرامجيــات الحاسوبيــة للنهوض بإنتاج ونشر المواد اﻹعلامية )٠٠٥ ٥٣٢ دولار(؛ واستبدال المركبــات بمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعــلام )٠٠٩ ٥٣٤ دولار(. |