"بإنتظام" - Traduction Arabe en Anglais

    • regularly
        
    • regular
        
    • clockwork
        
    • consistently
        
    • orderly
        
    • constantly
        
    To avoid a miscarriage, meals must be eaten regularly. Open Subtitles لتجنب الإجهاض وجبات الطعام يجب أنْ تُؤكل بإنتظام
    They know each other and keep in touch regularly. Open Subtitles يعرفون بعضهم البعض و يحافظون على الإتصال بإنتظام.
    Four months ago, you started calling your OBG YN regularly. Open Subtitles قبل أربعة أشهر، بدأتِ الإتّصال بدكتورة النساء والولادة بإنتظام.
    So, if you need me to make that a regular thing, Open Subtitles لذا إن احتجت إلى أن أفعل ذلك بإنتظام فالأمر يسعدني
    The established humanitarian corridors are not being respected and, in spite of all the efforts of the international community, humanitarian aid is not reaching its destinations regularly. UN ولا يجري احترام الممرات اﻹنسانية التي حددت، وعلى الرغم من جميع المساعي التي يبذلها المجتمع الدولي، لا تصل المعونة اﻹنسانية الجهات المقصودة بها بإنتظام.
    Aaron must turn his head regularly to check his glider, and that is making the shots unusable. Open Subtitles على آرون أن يلتفِتَ برأسه بإنتظام لتفحُص مظلتهِ و هذا مايجعل اللقطات عديمة الجدوى.
    I had surgery as a child, and then got treated regularly as an outpatient. Open Subtitles لقد أجريت عملية جراحية عندما كنت صغيرة ثم تلقيت العلاج بإنتظام كمريضة خارجية
    I regularly monitor this ship and its crew for anomalies and potential red flags. Open Subtitles أراقب هذه السفينة وطاقمها بإنتظام بحثاً عن الشذوذ والتحذير منه
    According to your outgoing calls, you regularly contact the same local number several times a week. Open Subtitles وفقاً للمكالمات الصادرة، أنت قُمت بالإتصال بإنتظام بنفس الرقم المحلي، عدة مرات في الأسبوع.
    I saw her regularly, here in my office, and consulted with her previous doctor as well. Open Subtitles كُنتُ أراها بإنتظام في عيادتي و كما أستشرت مع طبيبتها السابقة أيضاً
    He would visit us regularly in the women's barracks, bring us sweets, chocolates. Open Subtitles كان يزورنا بإنتظام في مسكن النساء يحضر لنا الحلوى الشوكولا
    You will report in to me regularly, and you will never remember having done so. Open Subtitles ،ستقدم تقريرك لي بإنتظام .ولن تتذكر أيّ من هذا
    You will report in to me regularly, and you will never remember having done so. Open Subtitles سوف تقدم تقاريرك لي بإنتظام ولن تتذكر فعلك أيًّا من هذا
    And consignments come regularly and safely. Open Subtitles والامور تسير بإنتظام وشحن تلك البضائع آمن
    They even wired money to his family regularly Open Subtitles حتّى إنّهم زوّدوا عائلتهُ بالمال بإنتظام.
    I'm the parent that has to regularly fight back the extremely powerful urge to pistol-whip you to death. Open Subtitles أنا من نوع الآباء الذي عليه أن يحارب بإنتظام الرغبة الجامحة للغاية لضربك بقافية المسدس لحد الموت
    - I wish I could go to regular school. Open Subtitles أتمنى لو كان بمقدوري الذهاب إلى المدرسة بإنتظام.
    regular transfusions of the blood of a younger, physically fit donor can significantly retard the aging process. Open Subtitles نقل الدم بإنتظام مِن مُتبرع أصغر في السن، في حالة جسدية جيدة يمكن أن يؤخر أعراض الشيخوخة إلى حد كبير.
    Oh, I still have regular periods, but my joints, they're very swollen. Open Subtitles ما زالت تأتيني الدورة بإنتظام لكن مفاصلي متورمة للغاية
    Every week like clockwork, up till 3 weeks ago. Open Subtitles كل أسبوع بإنتظام متناهي منذ 3 أسابيع مضت.
    I think the only way of doing that is at a den where there's cubs and they're coming back to it consistently. Open Subtitles أعتقد أن الطريقة الوحيدة للقيام بذلك هي في الوكر حيث هم وجراءهم يعودون إليه بإنتظام.
    So no indication a physical confrontation with the orderly could've caused her death. Open Subtitles إذن لا يوجد مؤشر علي الفحص الجسدي بإنتظام قد يكون سببُت في موتها
    How could I compete with all of those dead birds you constantly brought home? Open Subtitles كيف يمكنني أن أنافس كل تلك الطيور الميتة التي كنتِ تحضرينها بإنتظام إلى المنزل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus