To avoid a miscarriage, meals must be eaten regularly. | Open Subtitles | لتجنب الإجهاض وجبات الطعام يجب أنْ تُؤكل بإنتظام |
They know each other and keep in touch regularly. | Open Subtitles | يعرفون بعضهم البعض و يحافظون على الإتصال بإنتظام. |
Four months ago, you started calling your OBG YN regularly. | Open Subtitles | قبل أربعة أشهر، بدأتِ الإتّصال بدكتورة النساء والولادة بإنتظام. |
So, if you need me to make that a regular thing, | Open Subtitles | لذا إن احتجت إلى أن أفعل ذلك بإنتظام فالأمر يسعدني |
The established humanitarian corridors are not being respected and, in spite of all the efforts of the international community, humanitarian aid is not reaching its destinations regularly. | UN | ولا يجري احترام الممرات اﻹنسانية التي حددت، وعلى الرغم من جميع المساعي التي يبذلها المجتمع الدولي، لا تصل المعونة اﻹنسانية الجهات المقصودة بها بإنتظام. |
Aaron must turn his head regularly to check his glider, and that is making the shots unusable. | Open Subtitles | على آرون أن يلتفِتَ برأسه بإنتظام لتفحُص مظلتهِ و هذا مايجعل اللقطات عديمة الجدوى. |
I had surgery as a child, and then got treated regularly as an outpatient. | Open Subtitles | لقد أجريت عملية جراحية عندما كنت صغيرة ثم تلقيت العلاج بإنتظام كمريضة خارجية |
I regularly monitor this ship and its crew for anomalies and potential red flags. | Open Subtitles | أراقب هذه السفينة وطاقمها بإنتظام بحثاً عن الشذوذ والتحذير منه |
According to your outgoing calls, you regularly contact the same local number several times a week. | Open Subtitles | وفقاً للمكالمات الصادرة، أنت قُمت بالإتصال بإنتظام بنفس الرقم المحلي، عدة مرات في الأسبوع. |
I saw her regularly, here in my office, and consulted with her previous doctor as well. | Open Subtitles | كُنتُ أراها بإنتظام في عيادتي و كما أستشرت مع طبيبتها السابقة أيضاً |
He would visit us regularly in the women's barracks, bring us sweets, chocolates. | Open Subtitles | كان يزورنا بإنتظام في مسكن النساء يحضر لنا الحلوى الشوكولا |
You will report in to me regularly, and you will never remember having done so. | Open Subtitles | ،ستقدم تقريرك لي بإنتظام .ولن تتذكر أيّ من هذا |
You will report in to me regularly, and you will never remember having done so. | Open Subtitles | سوف تقدم تقاريرك لي بإنتظام ولن تتذكر فعلك أيًّا من هذا |
And consignments come regularly and safely. | Open Subtitles | والامور تسير بإنتظام وشحن تلك البضائع آمن |
They even wired money to his family regularly | Open Subtitles | حتّى إنّهم زوّدوا عائلتهُ بالمال بإنتظام. |
I'm the parent that has to regularly fight back the extremely powerful urge to pistol-whip you to death. | Open Subtitles | أنا من نوع الآباء الذي عليه أن يحارب بإنتظام الرغبة الجامحة للغاية لضربك بقافية المسدس لحد الموت |
- I wish I could go to regular school. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بمقدوري الذهاب إلى المدرسة بإنتظام. |
regular transfusions of the blood of a younger, physically fit donor can significantly retard the aging process. | Open Subtitles | نقل الدم بإنتظام مِن مُتبرع أصغر في السن، في حالة جسدية جيدة يمكن أن يؤخر أعراض الشيخوخة إلى حد كبير. |
Oh, I still have regular periods, but my joints, they're very swollen. | Open Subtitles | ما زالت تأتيني الدورة بإنتظام لكن مفاصلي متورمة للغاية |
Every week like clockwork, up till 3 weeks ago. | Open Subtitles | كل أسبوع بإنتظام متناهي منذ 3 أسابيع مضت. |
I think the only way of doing that is at a den where there's cubs and they're coming back to it consistently. | Open Subtitles | أعتقد أن الطريقة الوحيدة للقيام بذلك هي في الوكر حيث هم وجراءهم يعودون إليه بإنتظام. |
So no indication a physical confrontation with the orderly could've caused her death. | Open Subtitles | إذن لا يوجد مؤشر علي الفحص الجسدي بإنتظام قد يكون سببُت في موتها |
How could I compete with all of those dead birds you constantly brought home? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أنافس كل تلك الطيور الميتة التي كنتِ تحضرينها بإنتظام إلى المنزل؟ |