"بإنشاء الفريق العامل المعني" - Traduction Arabe en Anglais

    • establishment of the Working Group on
        
    • established the Working Group on
        
    • establishing the Working Group on
        
    • establishment of the Working Group for
        
    This situation is now being remedied with the establishment of the Working Group on Minorities. UN ويجري تدارك هذه الحالة في الوقت الحاضر بإنشاء الفريق العامل المعني بالأقليات.
    His delegation was committed to reaching an agreement on the draft convention and welcomed the establishment of the Working Group on measures to eliminate international terrorism with a view to finalizing that process. UN وأضاف أن وفده ملتزم بالتوصل إلى اتفاق بشأن مشروع الاتفاقية ويرحب بإنشاء الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي بغية الانتهاء من هذه العملية.
    The Advisory Committee welcomed the establishment of the Working Group on sustainability, which should consider all possible measures to strengthen the Fund's actuarial position. UN وأعرب عن ترحيب اللجنة الاستشارية بإنشاء الفريق العامل المعني بالاستدامة، الذي ينبغي أن ينظر في جميع التدابير الممكنة لتعزيز الوضع الاكتواري للصندوق.
    While the Council established the Working Group on Statistical Programmes and Coordination on the recommendation of the Statistical Commission and gave it its initial terms of reference, the Statistical Commission itself modified the terms of reference to establish the current terms of reference of the Working Group. UN وفي حين قام المجلس بإنشاء الفريق العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق اﻹحصائي الدولي بناء على توصية اللجنة اﻹحصائية ومنحه اختصاصاته اﻷولية، فقد قامت اللجنة اﻹحصائية ذاتها بتعديل تلك الاختصاصات لتنشئ الاختصاصات الحالية للفريق العامل.
    Recalling also the decision of the WTO General Council on 7 February 1997 establishing the Working Group on Conditions of Service Applicable to the Staff of the WTO secretariat and defining its terms of reference (WT/GC/M/18), UN وإذ يشيران أيضا إلى مقرر المجلس العـام لمنظمة التجارة العالمية الـذي تـم اتخاذه فـي ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧ بإنشاء الفريق العامل المعني بشروط الخدمة الواجبة التطبيق على موظفي أمانة منظمة التجارة العالمية وتحديد اختصاصاته )WT/GC/M/18(،
    In 1995, the idea was taken up and kept alive at the non-government level with the establishment of the Working Group for an ASEAN Human Rights Mechanism, which was comprised of people with a variety of backgrounds. UN وفي عام 1995، طُرحت الفكرة من جديد واستبقيت على المستوى غير الحكومي بإنشاء الفريق العامل المعني بوضع آلية لحقوق الإنسان في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وهو فريق يضم أشخاصاً من مشارب شتى.
    18. His delegation welcomed the establishment of the Working Group on Shared Natural Resources to determine future work on the subject. UN 18 - ورحب وفده بإنشاء الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة لتحديد العمل المتعلق بهذا الموضوع في المستقبل.
    Her delegation attached great importance to the dialogue between the Commission, executive heads and staff representatives, and welcomed the establishment of the Working Group on the Consultative Process and Working Arrangements. UN وقالت إن وفدها يولي أهمية كبيرة للحوار بين اللجنة ورؤساء اﻷمانات وممثلي الموظفين، ويرحب بإنشاء الفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وأساليب عمل اللجنة.
    Lastly, the Group welcomed the establishment of the Working Group on voluntary contributions, which it hoped would result in increased contributions in the interests of technical cooperation delivery. UN وأخيرا، أعرب عن ترحيب المجموعة بإنشاء الفريق العامل المعني بالتبرعات، وعن أملها في أن يؤدي ذلك إلى زيادة المساهمات لصالح إنجاز التعاون التقني.
    In its same resolution, the General Assembly welcomed the establishment of the Working Group on climate and disasters at its fifty-sixth session, which has continued the work initiated by the inter-agency task force on El Niño. UN وفي نفس القرار، رحبت الجمعية العامة، في دورتها السادسة والخمسين، بإنشاء الفريق العامل المعني بالمناخ والكوارث الذي واصل العمل الذي بدأته فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالنينيو.
    He welcomed the establishment of the Working Group on State Succession and its Impact on the Nationality of Natural and Legal Persons, and agreed that the Working Group should be reconvened to continue studying the topic at the forty-eighth session of the Commission. UN ورحب بإنشاء الفريق العامل المعني بخلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين والاعتباريين ووافق على ضرورة عودة الفريق العامل الى الانعقاد لمواصلة دراسة الموضوع في الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة.
    For this reason, Israel welcomed the establishment of the Working Group on Arms Control and Regional Security (ACRS), in the context of the multilateral talks within the framework of the Middle East peace process initiated in Madrid. UN ولهذا السبب رحبت إسرائيل بإنشاء الفريق العامل المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي، في سياق المحادثات المتعددة اﻷطراف في إطار العملية السلمية في الشرق اﻷوسط التي بدأت في مدريد.
    The Committee had taken note of the establishment of the Working Group on Discrimination against Women in Law and Practice and would be pleased to cooperate with it, although it had some concerns regarding possible overlapping of their mandates. UN وتحيط اللجنة علما بإنشاء الفريق العامل المعني بمكافحة التمييز ضد المرأة في التشريع والممارسة الذي سيسعدها التعاون معه، وإن كان يقلقها احتمال حدوث تداخل بين الولايات.
    84. While welcoming the establishment of the Working Group on unaccompanied children, the Committee is deeply concerned at the situation of unaccompanied children placed in the waiting zones of French airports. UN ترحب اللجنة بإنشاء الفريق العامل المعني بالأطفال غير المصحوبين بذويهم، ولكنها تعرب عن قلقها العميق إزاء حالة هؤلاء الأطفال غير المصحوبين بذويهم الذين يودعون في مناطق الانتظار في المطارات الفرنسية.
    His country therefore welcomed the establishment of the Working Group on Voluntary Contributions and urged all Member States to provide the necessary resources to the Organization. UN وان بلده يرحب، من ثم، بإنشاء الفريق العامل المعني بالمساهمات الطوعية، واستحث جميع الدول الأعضاء على تقديم الموارد اللازمة للمنظمة.
    Welcoming the establishment of the Working Group on the El Niño/La Niña phenomenon within the framework of the Inter-Agency Task Force on the International Strategy for Disaster Reduction, UN وإذ ترحب بإنشاء الفريق العامل المعني بظاهرة النينيو/لانينيا ضمن إطار فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث،
    12. She welcomed the establishment of the Working Group on Framework for Human Resources Management and hoped that it would make useful and innovative recommendations on guiding principles for the common system. UN ٢١ - ورحبت بإنشاء الفريق العامل المعني بوضع إطار ﻹدارة الموارد البشرية وأعربت عن أملها في أن يقدم هذا الفريق توصيات مفيدة وابتكارية بشأن المبادئ التوجيهية للنظام الموحد.
    It commended the establishment of the Working Group on voluntary contributions, which would help to ensure that the cuts in the recommended budgets for 2004-2005 did not negatively affect UNIDO service delivery. UN وهي تشيد بإنشاء الفريق العامل المعني بالتبرعات، مما سيساعد في ضمان ألا تؤثر التخفيضات في الميزانيتين الموصى بها للفترة 2004-2005 سلبا على ما تنجزه اليونيدو من خدمات.
    3. Welcomes the establishment of the Working Group on the El Niño/La Niña phenomenon within the framework of the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction; UN 3 - ترحب بإنشاء الفريق العامل المعني بظاهرة إلنينيو/لانينيا في إطار فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث؛
    In 2010, the High-level Committee on Management, under the auspices of the Chief Executives Board, established the Working Group on Programme Criticality, chaired by the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN وفي عام 2010، قامت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، برعاية مجلس الرؤساء التنفيذيين، بإنشاء الفريق العامل المعني بالأهمية الحيوية للبرامج برئاسة منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    Recalling also the decision of the WTO General Council on 7 February 1997 establishing the Working Group on Conditions of Service Applicable to the Staff of the WTO secretariat and defining its terms of reference (WT/GC/M/18), UN وإذ يشيران أيضا إلى مقرر المجلس العـام لمنظمة التجارة العالمية الـذي تـم اتخاذه فـي ٧ شباط/ فبراير ١٩٩٧ بإنشاء الفريق العامل المعني بشروط الخدمة الواجبة التطبيق على موظفي أمانة منظمة التجارة العالمية وتحديد اختصاصاته )WT/GC/M/18(،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus