"بإنشاء المجلس الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • establishment of the National Council
        
    • creation of the National Council
        
    • establishing the National Council
        
    It also welcomed the establishment of the National Council for Combating Discrimination and sought information on Romania's national strategy. UN كما رحب بإنشاء المجلس الوطني لمكافحة التمييز، وطلب معلومات عن الاستراتيجية الوطنية لرومانيا.
    It welcomed establishment of the National Council for the Advancement of Women and gender equality enhancement programmes. UN ورحّبت بإنشاء المجلس الوطني للنهوض بالمرأة وببرامج تعزيز المساواة بين الجنسين.
    The Committee also welcomes the establishment of the National Council for Crime Prevention, which specifically purports to implement better the Convention provisions in the area of juvenile justice. UN كما ترحب اللجنة بإنشاء المجلس الوطني لمنع الجريمة، الذي يسعى تحديدا إلى تحسين العمل بأحكام الاتفاقية في مجال قضاء اﻷحداث.
    Portugal welcomed the creation of the National Council for Children and its regional network. UN 105- ورحّبت البرتغال بإنشاء المجلس الوطني للطفل وشبكته الإقليمية.
    108. The Committee welcomes the creation of the National Council for Children's Services (NCCS) and the 2005-2009 Strategic Plan and Area Advisory Councils (AAC). UN 108- ترحب اللجنة بإنشاء المجلس الوطني لخدمات الطفل وبوضع الخطة الاستراتيجية 2005-2009 وإقامة مجالس استشارية للمناطق.
    One such law was the Executive Decree establishing the National Council for Indigenous Peoples and she would like that fact to be reflected in the report. UN وأحد هذه القوانين المرسوم التنفيذي بإنشاء المجلس الوطني للشعوب الأصلية، وإنها تود أن تنعكس هذه الحقيقة في التقرير.
    It is of particular importance to continue strengthening institutions dealing with public security, through the mechanisms created with the establishment of the National Council on Public Security and in implementation of the recent Police Career Law. UN وممــا يكتســي أهميــة خاصة مواصلة تعزيز المؤسسات المعنية باﻷمن العام، من خلال آليات تشكل بإنشاء المجلس الوطني المعني باﻷمن العام وتنفيذ قانون واجبات الشرطة اﻷخير.
    In relation to the establishment of the National Council on Disability Issues in 2005, Turkey enquired whether Albania considered becoming a party to the Convention on the Rights of People with Disabilities. UN وفيما يتعلق بإنشاء المجلس الوطني لقضايا الإعاقة عام 2005، استفسرت تركيا عما إذا كانت ألبانيا تنظر في أن تصبح طرفاً في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It provided for the establishment of the National Council of Persons with Disabilities, a consultative and participatory body responsible for follow-up, coordination and collaboration in government decision-making on disability-related issues. UN وقد سمح هذا القانون بإنشاء المجلس الوطني للمعوقين، وهو هيئة استشارية للمشاركة تضطلع بمهام المتابعة والتنسيق والتعاون في اتخاذ الحكومة قراراتها المتعلقة بالإعاقة.
    Belgium noted the establishment of the National Council for Reparations, established in 2006, in charge of registering individual and collective reparations and noted that thus far some 80,000 victims have been registered for the period between 1980 and 2000. UN 22- ونوهت بلجيكا بإنشاء المجلس الوطني للتعويضات في عام 2006، الذي يتولى تسجيل التعويضات الفردية والجماعية، كما نوهت بتسجيل نحو 000 80 ضحية إلى الآن وقعت في الفترة بين عامي 1980 و2000.
    185. The Committee welcomes the establishment of the National Council for the Integration of Disabled Persons (CONADIS) within the MIMDES, as well as the campaigns to sensitize the public against marginalization and prejudices towards persons with disabilities, including children. UN 185- ترحب اللجنة بإنشاء المجلس الوطني لإدماج المعوقين في وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية وبحملات توعية الجمهور بأخطار تهميش المعوقين، بمن فيهم الأطفال، والتحيز في الحكم عليهم.
    The Committee also welcomes the establishment of the National Council for Children and Family, the development of a National Plan of Action for Children as well as the signing of a federal Pact for Mothers and Children. UN ٢٩٤ - وترحب اللجنة أيضا بإنشاء المجلس الوطني للطفولة واﻷسرة، وبوضع خطة عمل وطنية لﻷطفال باﻹضافة إلى التوقيع على الميثاق الاتحادي لﻷمهات واﻷطفال.
    30. The Committee also welcomes the establishment of the National Council for Children and Family, the development of a National Plan of Action for Children as well as the signing of a federal Pact for Mothers and Children. UN ٠٣ - وترحب اللجنة أيضا بإنشاء المجلس الوطني للطفولة واﻷسرة، وبوضع خطة عمل وطنية لﻷطفال باﻹضافة إلى التوقيع على الميثاق الاتحادي لﻷمهات واﻷطفال.
    The Committee welcomes the steps taken to combat violence against women, in particular the establishment of the National Council to Reduce Violence against Women and their Children, in 2008. UN 7- وترحب اللجنة بالخطوات المتخذة لمكافحة العنف الذي تتعرض له المرأة، لا سيما القيام في عام 2008 بإنشاء المجلس الوطني للحد من العنف الذي تتعرض له المرأة وأطفالها.
    33. The Committee welcomes the establishment of the National Council on the Rights of Children and Adolescents (CONANDA) and of a system of Councils of Rights at federal, State and municipal levels and Guardianship Councils with the aim to promote and protect the rights of children and adolescents. UN 33- وترحب اللجنة بإنشاء المجلس الوطني لحقوق الأطفال والمراهقين وبوضع نظام لمجالس الحقوق على صعيد الاتحاد والولايات والمحافظات، وبإنشاء مجالس الوصاية، وذلك بهدف تعزيز حقوق الأطفال والمراهقين وحمايتها.
    400. The Committee welcomes the establishment of the National Council of Childhood and Adolescence provided for in the Childhood and Adolescence Code as well as the establishment of Consejos cantonales de la niñez y adolescencia and Juntas cantonales de proctección de derechos. UN 400- ترحب اللجنة بإنشاء المجلس الوطني للطفولة والمراهقة المنصوص عليه في قانون الطفولة والشباب، وكذلك بإنشاء المجالس المحلية للطفولة والشباب واللجان المحلية لحماية الحقوق.
    134. The Committee welcomes the establishment of the National Council for Comprehensive Care of Disabled Minors and the executive decree establishing regulations for the inclusive education of individuals with special education needs. UN 134- ترحب اللجنة بإنشاء المجلس الوطني للرعاية الشاملة للقُصَّر المعوقين وبالمرسوم التنفيذي الذي يضع أنظمة للتعليم الشامل للأفراد ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    It welcomes in particular the creation of the National Council in East Timor, and stresses the importance of further work on the transition to independence, including a timetable and mechanisms for a constitution and elections. UN ويرحب بوجه خاص بإنشاء المجلس الوطني في تيمور الشرقية، ويشدد على أهمية المضي في العمل على الانتقال نحو الاستقلال، بما في ذلك وضع جدول زمني وآليات للدستور والانتخابات.
    It welcomes in particular the creation of the National Council in East Timor, and stresses the importance of further work on the transition to independence, including a timetable and mechanisms for a constitution and elections. UN ويرحب بوجه خاص بإنشاء المجلس الوطني في تيمور الشرقية، ويشدد على أهمية المضي في العمل على الانتقال نحو الاستقلال، بما في ذلك وضع جدول زمني وآليات للدستور والانتخابات.
    A royal decree had led to the creation of the National Council for Family Affairs, which coordinated the work of Jordanian governmental and non-governmental organizations in family affairs. UN وقد صدر مرسوم ملكي بإنشاء المجلس الوطني لشؤون الأسرة، الذي يتولى الآن مهمة تنسيق أعمال الحكومة الأردنية وجهود المنظمات غير الحكومية في مجال رعاية شؤون الأسرة.
    28. On 31 October, President Kabila promulgated the law establishing the National Council for Economic and Social Affairs. UN 28 - وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر، أصدر الرئيس كابيلا قانونا بإنشاء المجلس الوطني للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus