"بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • establishment of the International Criminal Court
        
    • Establishment of an International Criminal Court
        
    • creation of the International Criminal Court
        
    • establishing the International Criminal Court
        
    • for the International Criminal Court
        
    • establishment of the International Criminal Tribunal
        
    • established the International Criminal Tribunal
        
    • to establish the International Criminal Tribunal
        
    Representative of Japan to the United Nations Diplomatic Conference on the establishment of the International Criminal Court UN 1998: ممثل اليابان في مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية
    The Group also welcomed the establishment of the International Criminal Court as another step in the promotion of respect for international humanitarian law. UN وترحب المجموعة أيضا بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية كخطوة أخرى على سبيل تعزيز احترام القانون الإنساني الدولي.
    In this regard, the Kingdom of Swaziland welcomes the establishment of the International Criminal Court following the Rome Conference. UN وفي هذا الصدد، ترحب مملكة سوازيلنــد بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية في أعقاب مؤتمر روما.
    I cannot fail to mention the Establishment of an International Criminal Court — a deeply significant undertaking. UN ولا يفوتني أن أنوه بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية التي تعد إنجازا بالغ اﻷهمية.
    In 1998, he served as a member of the United States delegation to the United Nations Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court, at Rome. UN وفي عام 1998 اشترك كعضو في وفد الولايات المتحدة إلى مؤتمر روما المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    The system of collective security and the rule of law have been strengthened by the recent creation of the International Criminal Court. UN وتعزز نظام الأمن الجماعي وحكم القانون بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية مؤخرا.
    The universality of the Rome Statute is a common goal necessary to achieve the aims of international justice to which we aspired by establishing the International Criminal Court. UN إن عالمية نظام روما الأساسي تشكل هدفا مشتركا ولازما لبلوغ أهداف العدالة الدولية الذي تطلعنا إليها بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    My delegation supports fully the resolve of the international community to deal with the problem, and in this context welcomes the establishment of the International Criminal Court. UN ويدعم وفدي دعما كاملا عزم المجتمع الدولي على معالجة المشكلة. وفي هذا الصدد، يرحب بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    We are happy to see the establishment of the International Criminal Court. UN وسعدنا أيضا بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    We reiterate our support for the speedy establishment of the International Criminal Court and for efforts to reinforce human rights mechanisms. UN ونكرر اﻹعلان عن دعمنا لﻹسراع بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية والجهود الرامية إلى تعزيز آليات حقوق اﻹنسان.
    In this connection, Namibia welcomes the establishment of the International Criminal Court. UN وفي هذا الصدد، ترحب ناميبيا بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    Therefore, UNICEF strongly welcomes the establishment of the International Criminal Court, which will help bring to justice those who commit serious crimes against children. UN ومن ثم، ترحب اليونيسيف كثيرا بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية التي ستساعد على أن يقدم للعدالة كل من يرتكب جريمة خطيرة ضد اﻷطفال.
    Cyprus stated that it fully supported and welcomed the establishment of the International Criminal Court. UN وذكرت قبرص أنها تؤيد وترحب تماما بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    Continued gross violations of human rights make it imperative to speed up the establishment of the International Criminal Court. UN إن استمرار الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان تجعل من الضروري التعجيل بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    Internationally, a breakthrough was achieved with the establishment of the International Criminal Court and the appointment in 2003 of seven women judges out of a total of 18 judges. UN وعلى الصعيد الدولي، تحقق تقدم بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية وتعيين سبع قاضيات في عام 2003 من أصل 18 قاضيا.
    We also welcome the establishment of the International Criminal Court. UN كما نرحب بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    ICHRDD also attended the Diplomatic Conference on the Establishment of an International Criminal Court (ICC). UN وحضر المركز أيضا المؤتمر الدبلوماسي المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    1998 Leader, Samoan delegation to the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court. UN 1998 رئيس وفد ساموا إلى مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    Kenya also actively participated in the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court, which resulted in the adoption of the Rome Statute. UN وشاركت كينيا أيضا على نحو فعلي في مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية التي أدت إلى اعتماد نظام روما الأساسي.
    The organization consulted with members of the special Ad Hoc Committee on the Establishment of an International Criminal Court, and is presently engaged in a dialogue with members of the Preparatory Committee for the International Criminal Court with a view to providing input into its work on a finalized convention for an international criminal court. UN وتشاورت المنظمة مع أعضاء اللجنة الخاصة المخصصة ﻹنشاء محكمة جنائية دولية وهي تجري حاليا حوارا مع أعضاء اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية بغية توفير مدخلات فيما تقوم به من عمل ﻹنهاء وضع اتفاقية بشأن المحكمة الجنائية الدولية.
    He was a rapporteur of a study group of the Council on Foreign Relations which recommended the establishment of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وقد عمل مقررا لفريق دراسي تابع لمجلس العلاقات الخارجية أوصى بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Consequently, following a request from the Government of Rwanda, and by virtue of its authority under Chapter VII of the Charter of the United Nations, the Security Council, by resolution 955 (1994) of 8 November 1994, established the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وبالتالي، أصدر مجلس اﻷمن، بناء على طلب من حكومة رواندا، واستنادا إلى سلطته بمقتضى الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، القرار ٩٥٥ )١٩٩٤( المؤرخ ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    With regard to the establishment of the Tribunal, I should like briefly to describe the legal foundations that prompted the Security Council's decision to establish the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN فيما يتعلق بإنشاء المحكمة أود أن أصف باختصار اﻷساس القانوني الذي حدا بمجلس اﻷمن إلى اتخاذ قرار بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus