"بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • establish an independent national human rights institution
        
    • establishing an independent national human rights institution
        
    • established an independent national human rights institution
        
    France asked about the implementation of the recommendation of the Human Rights Committee to establish an independent national human rights institution in conformity with the Paris Principles. UN وتساءلت فرنسا عن تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    It recalled Lithuania's Copenhagen commitment to establish an independent national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN وذكَّرت ليتوانيا بالتزامها في كوبنهاغن بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    544. Turkmenistan proceeded to respond to the recommendation to establish an independent national human rights institution in line with the Paris Principles. UN 544- وعمدت تركمانستان إلى الاستجابة إلى التوصية بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    No accreditation status 8. CERD and CRC recommended establishing an independent national human rights institution in line with the Paris Principles. UN 8- أوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة حقوق الطفل() بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس().
    16. The Committee notes with concern that the State party has not yet established an independent national human rights institution with a wide mandate to protect and promote women's rights, in accordance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (the Paris Principles), annexed to General Assembly resolution 48/134. UN 16 - تلاحظ اللجنة بقلق أن الدولة الطرف لم تقم حتى الآن بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان ذات ولاية واسعة لحماية وتعزيز حقوق المرأة، بما يتفق والمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس).
    The Committee recommends that the State party establish an independent national human rights institution in line with the Paris Principles and provide it with adequate human and financial resources in order to carry out its mandate, including promoting the Convention and monitoring legislative compliance with the provisions thereof. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس وتزويدها بالموارد المالية والبشرية الكافية التي تمكنها من الاضطلاع بمهمتها، بما في ذلك تعزيز الاتفاقية ورصد الامتثال التشريعي للأحكام المنصوص عليها في الاتفاقية.
    55. The Committee recommends that the State party establish an independent national human rights institution in accordance with the Paris Principles, pursuant to the pledge it made during the universal periodic review. UN 55- توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس، عملاً بالعهد الذي قطعته على نفسها خلال عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The Committee recommends that the State party establish an independent national human rights institution in line with the Paris Principles and provide it with adequate human and financial resources in order to carry out its mandate, including promoting the Convention and monitoring legislative compliance with the provisions thereof. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس وتزويدها بالموارد المالية والبشرية الكافية التي تمكنها من الاضطلاع بمهمتها، بما في ذلك تعزيز الاتفاقية ورصد الامتثال التشريعي للأحكام المنصوص عليها في الاتفاقية.
    45. Spain commended Liechtenstein for its efforts, in particular for its recent decision to establish an independent national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN 45- وأثنت إسبانيا على ليختنشتاين لما بذلته من جهود، ولا سيما فيما يتعلق بقرارها الأخير القاضي بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    3. Joint Submission 1 (JS1) recommended that the Lao People's Democratic Republic establish an independent national human rights institution in conformity with the Paris Principles. UN ٣- أوصت الورقة المشتركة 1 جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس(5).
    26. In order to meet the country's international obligations and to fulfil the voluntary pledges to establish an independent national human rights institution in conformity with the Paris Principles, the Cabinet issued Decision No. 215 of 2013, concerning the endorsement of the National Human Rights Institution Bill. The Bill was transmitted to the parliament for completion of the requisite constitutional procedures. UN 26- في سبيل تنفيذ التزامات اليمن الدولية والوفاء بتعهدها الطوعي بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان بما يتوافق مع مبادئ باريس، أصدر مجلس الوزراء قرار رقم (215) لعام 2013م، بالموافقة على مشروع قانون الهيئة الوطنية لحقوق الإنسان، وإحالته الى البرلمان لاستكمال الإجراءات الدستورية.
    In the light of its general comment No. 2 on the role of independent national human rights institutions in the promotion and protection of the rights of the child (CRC/GC/2002/2), the Committee recommends that the State party establish an independent national human rights institution in full compliance with the Paris Principles. UN 21- وفي ضوء تعليقها العام رقم 2 بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها (CRC/GC/2002/2)، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان للامتثال الكامل لمبادئ باريس.
    While taking note of the establishment of this Office, CERD in 2005 and the HR Committee in 2007 recommended that Barbados establish an independent national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN وقد أحاط علماً بإنشاء هذا الديوان كل من لجنة القضاء على التمييز العنصري في عام 2005(14) واللجنة المعنية بحقوق الإنسان في عام 2007(15)، إلا أنهما أوصيا بربادوس بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان طبقاً لمبادئ باريس.
    Pakistan committed, inter alia, to work towards early ratification of ICCPR, ICESCR and CAT, and, upon the conclusion of the Parliament's consideration, to establish an independent national human rights institution with broad powers to investigate human rights violations. UN 41- ممّا تعهدت به باكستان العمل على التصديق مبكّراً على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واتفاقية مناهضة التعذيب، كما تعهدت، بأن تقوم، عند فراغ البرلمان من النظر في ذلك، بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان تتمتع بسلطات واسعة للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان(199).
    89.13. Follow up on initiatives for establishing an independent national human rights institution to advance its human rights agenda and proceed with this task in conformity with the Paris Principles (Hungary); 89.14. UN 89-13- متابعة المبادرات المتعلقة بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان للنهوض بجدول أعمالها في مجال حقوق الإنسان والمضي قُدماً في هذه المهمة، وفقاً لمبادئ باريس (هنغاريا)؛
    7. While noting the existence, within the National Assembly, of a Standing Committee on Human Rights, CESCR recommended establishing an independent national human rights institution, in conformity with the Paris Principles. it also recommended that the mandate of this institution include economic, social and cultural rights and that Kuwait seek technical cooperation with OHCHR in this regard. UN 7- وأشارت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى وجود لجنة دائمة تُعنى بحقوق الإنسان(36) داخل الجمعية الوطنية، إلا أنها أوصت بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان تمشياً مع مبادئ باريس. كما أوصت بأن تشمل ولاية هذه المؤسسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وأن تلتمس الكويت التعاون التقني مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في هذا الشأن(37).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus