"بإنشاء منطقة خالية من جميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • establishment of a zone free of all
        
    • creating a zone free of all
        
    • establishment of a zone free from all
        
    Embarking on a process which could result in modest arms control measures and the eventual establishment of a zone free of all weapons of mass destruction and delivery systems is therefore extremely complex. UN ومن ثم، فإن الشروع في عملية يمكن أن تؤدي إلى تدابير متواضعة لتحديد الأسلحة وإلى القيام في نهاية المطاف بإنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها مسألة بالغة التعقيد.
    Embarking on a process which could result in modest arms control measures and the eventual establishment of a zone free of all weapons of mass destruction and delivery systems is therefore extremely complex. UN ومن ثم، فإن الشروع في عملية يمكن أن تؤدي إلى تدابير متواضعة لتحديد الأسلحة وإلى القيام في نهاية المطاف بإنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها مسألة بالغة التعقيد.
    (d) Welcoming the initiatives regarding the establishment of a zone free of all weapons of mass destruction, including nuclear weapons, in the Middle East and recent initiatives regarding arms control in the region, UN )د( وإذ يرحب بالمبادرات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة التدمير الشامل، بما في ذلك اﻷسلحة النووية، في الشرق اﻷوسط، وبالمبادرات التي اتخذت مؤخرا بشأن تحديد اﻷسلحة في المنطقة،
    (d) Welcoming the initiatives regarding the establishment of a zone free of all weapons of mass destruction, including nuclear weapons, in the Middle East and recent initiatives regarding arms control in the region, UN )د( وإذ يرحب بالمبادرات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة التدمير الشامل، بما في ذلك اﻷسلحة النووية، في الشرق اﻷوسط وبالمبادرات التي اتخذت مؤخرا بشأن الحد من اﻷسلحة في المنطقة،
    Intensive efforts are currently being exerted among members of the League of Arab States to reach agreement on a draft treaty creating a zone free of all weapons of mass destruction in the region. UN وحاليا يجري بذل جهود مكثفة بين أعضاء جامعة الدول العربية من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع معاهدة بإنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل في المنطقة.
    (d) Welcoming the initiatives regarding the establishment of a zone free of all weapons of mass destruction, including nuclear weapons, in the Middle East and recent initiatives regarding arms control in the region, UN )د( وإذ يرحب بالمبادرات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة التدمير الشامل، بما في ذلك اﻷسلحة النووية، في الشرق اﻷوسط وبالمبادرات التي اتخذت مؤخرا بشأن الحد من اﻷسلحة في المنطقة،
    (d) Welcoming the initiatives regarding the establishment of a zone free of all weapons of mass destruction, including nuclear weapons, in the Middle East and recent initiatives regarding arms control in the region, UN )د( وإذ يرحب بالمبــادرات المتعلقــة بإنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة التدمير الشامل بما في ذلك اﻷسلحة النووية، في الشرق اﻷوسط، وبالمبادرات التي اتخذت مؤخرا بشأن الحد من اﻷسلحة في المنطقة،
    (d) Welcoming the initiatives regarding the establishment of a zone free of all weapons of mass destruction, including nuclear weapons, in the Middle East and recent initiatives regarding arms control in the region, UN (د) وإذ يرحب بالمبادرات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، بما في ذلك الأسلحة النووية، وبالمبادرات التي اتخذت مؤخرا بشأن الحد من الأسلحة في المنطقة،
    Welcoming the initiatives regarding the establishment of a zone free of all weapons of mass destruction, including nuclear weapons, in the Middle East and recent initiatives regarding arms control in the region, UN (د) وإذ يرحب بالمبادرات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة التدمير الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية، في الشرق الأوسط وبالمبادرات التي اتخذت مؤخرا بشأن الحد من الأسلحة في المنطقة،
    Welcoming the initiatives regarding the establishment of a zone free of all weapons of mass destruction, including nuclear weapons, in the Middle East and recent initiatives regarding arms control in the region, UN (د) وإذ يرحب بالمبادرات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة التدمير الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية، في الشرق الأوسط وبالمبادرات التي اتخذت مؤخرا بشأن الحد من الأسلحة في المنطقة،
    (d) Welcoming the initiatives regarding the establishment of a zone free of all weapons of mass destruction, including nuclear weapons, in the Middle East and recent initiatives regarding arms control in the region, UN (د) وإذ يرحب بالمبادرات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة التدمير الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية، في الشرق الأوسط وبالمبادرات التي اتخذت مؤخرا بشأن الحد من الأسلحة في المنطقة،
    (d) Welcoming the initiatives regarding the establishment of a zone free of all weapons of mass destruction, including nuclear weapons, in the Middle East and earlier initiatives regarding arms control in the region, UN (د) وإذ يرحب بالمبادرات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية، في الشرق الأوسط وبالمبادرات السابقة بشأن تحديد الأسلحة في المنطقة،
    (d) Welcoming the initiatives regarding the establishment of a zone free of all weapons of mass destruction, including nuclear weapons, in the Middle East and earlier initiatives regarding arms control in the region, UN (د) وإذ يرحب بالمبادرات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية، في الشرق الأوسط، وبالمبادرات السابقة المتعلقة بالحد من الأسلحة في المنطقة،
    (d) Welcoming the initiatives regarding the establishment of a zone free of all weapons of mass destruction, including nuclear weapons, in the Middle East and earlier initiatives regarding arms control in the region, UN (د) وإذ يرحب بالمبادرات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية، في الشرق الأوسط وبالمبادرات السابقة المتعلقة بالحد من الأسلحة في المنطقة،
    (d) Welcoming the initiatives regarding the establishment of a zone free of all weapons of mass destruction, including nuclear weapons, in the Middle East and earlier initiatives regarding arms control in the region, UN (د) وإذ يرحِّب بالمبادرات المتعلِّقة بإنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الأسلحة النوويّة، في الشرق الأوسط وبالمبادرات السابقة المتعلقة بالحدِّ من الأسلحة في المنطقة،
    (d) Welcoming the initiatives regarding the establishment of a zone free of all weapons of mass destruction, including nuclear weapons, in the Middle East and earlier initiatives regarding arms control in the region, UN (د) وإذ يرحِّب بالمبادرات المتعلِّقة بإنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الأسلحة النوويّة، في الشرق الأوسط، وبالمبادرات السابقة المتعلقة بالحدِّ من الأسلحة في المنطقة،
    (d) Welcoming the initiatives regarding the establishment of a zone free of all weapons of mass destruction, including nuclear weapons, in the Middle East and earlier initiatives regarding arms control in the region, UN (د) وإذ يرحب بالمبادرات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة التدمير الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية، في الشرق الأوسط وبالمبادرات التي اتخذت مؤخرا بشأن الحد من الأسلحة في المنطقة،
    (d) Welcoming the initiatives regarding the establishment of a zone free of all weapons of mass destruction, including nuclear weapons, in the Middle East and earlier initiatives regarding arms control in the region, UN (د) وإذ يرحِّب بالمبادرات المتعلـِّقة بإنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الأسلحة النووية، في الشرق الأوسط، وبالمبادرات السابقة المتعلقة بالحدِّ من الأسلحة في المنطقة،
    (d) Welcoming the initiatives regarding the establishment of a zone free of all weapons of mass destruction, including nuclear weapons, in the Middle East and earlier initiatives regarding arms control in the region, UN (د) وإذ يرحِّب بالمبادرات المتعلـِّقة بإنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك الأسلحة النوويّة، في الشرق الأوسط، وبالمبادرات السابقة المتعلقة بالحدِّ من الأسلحة في المنطقة،
    It is well known to all that my country in particular proposed an initiative to the Security Council, when it was a member of the Council, at the end of 2003 to adopt a resolution creating a zone free of all weapons of mass destruction in the Middle East. UN ومن المعروف للجميع أن بلادي بالذات كانت قد تقدمت بمبادرة إلى مجلس الأمن عندما كانت عضوا في المجلس في نهاية العام 2003 ترمي إلى استصدار قرار من مجلس الأمن بإنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    The broader initiative launched by President Mubarak in April 1990 for the establishment of a zone free from all weapons of mass destruction in the region further strengthens this approach. UN والمبادرة اﻷوسع نطاقا التي أطلقها الرئيس مبارك في نيسان/أبريل ٠٩٩١ بإنشاء منطقة خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل في المنطقة تزيد من تعزز هذا النهج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus