"بإنني" - Traduction Arabe en Anglais

    • that I
        
    • I'd
        
    And I can't promise you that I'm gonna mature overnight. Open Subtitles لا أستطيع أن أعدك بإنني سأنضج بين ليلة وضحاها
    It's, uh, it's said that I don't play well with others. Open Subtitles هي،.. ،هي تقول بإنني لست جيد في تعامل مع آخرين.
    Would you please tell your mother that I'm on her husband's side. Open Subtitles هلا لو سمحت أن تخبرك والدتك بإنني أقف في صف زوجها.
    So, when she said that I didn't deserve to be happy, Open Subtitles لذلك، عندما قالت بإنني لا استحق بان اكون سعيدة
    I thought you said I'd pick the music. Open Subtitles حسبتُ إنّكما قلتما بإنني من سأختار الموسيقى.
    Threatening to go to the cops to say that I beat her if we didn't get back together. Open Subtitles تُهدد بالذهاب إلى الشرطة وتقول بإنني ضربتها إذا لم تّعد علاقتنا مع بعض مجدداً
    She's gonna be so jealous now that she knows that I am a very successful businesswoman. Open Subtitles سوف تصبح غيورة بما انها عرفت الان بإنني امرأة اعمال ناجحه
    I hate that I can't share this with him. Open Subtitles انا اكره بإنني لا استطيع مشاركة هذا معه
    I mean that doesn't excuse that I wasn't with you all the time, but all that, with all of that, all of it, Open Subtitles أعني هذا ليس مبرر بإنني لم أكن معك طوال الوقت، لكن كُل هذا، مع كُل هذا،
    And I've been so worried for so long about telling you because I was scared that I would disappoint you or you wouldn't accept me, but really, you're the disappointment, and I don't really care what you think anymore. Open Subtitles ولقد كنت قلقة لمدة طويلة لاخبرك لانني كنت خائفة بإنني سأخيب ظنك أو أنك لن تتقبلني، لكن
    I just want to assure you guys that I will do everything in my power to take care of myself and in turn be a loving host to your precious child. Open Subtitles انا فقط اريد ان اؤكد لكما بإنني سوف افعل بكل طاقتي كي اعتني بنفسي وان اكون
    I'd like to think that I was smart enough to save you. Open Subtitles أود أن أظن بإنني كنتُ ذكياً بما يكفي لإنقاذك.
    I've dedicated my entire life to this. I'm absolutely certain that I am correct. Open Subtitles .لقد كرستُ حياتي بالكامل لأجل لهذا .وأنا واثق تماماً بإنني على حق
    Charm class was a way of proving to the Appeals Board that I was working on my decorum. Open Subtitles الصف الرائع كان الطريقة الإثبات إلى مجلس الإستئناف بإنني كنتُ أعمل بإحتشام.
    You think that I pushed her off the roof? Open Subtitles أتعتقد بإنني أنا من دفعها من على السطح؟
    We are going to expel or dismiss or expunge the notion that I am damaged. Open Subtitles نحن سنقوم بنفي أو صرف أو شطب الانطباع العام عن مظهري بإنني في حالٍ يرثى لها.
    They're letting me know that I'm not alone. Open Subtitles لقد سمحوا لي بمعرفة ذلك بإنني لستُ وحيدة
    Okay, then I'm gonna be honest and say that I don't think that even if we get this book, we're gonna be able to break this staff. Open Subtitles إذن سأصدُقك القول بإنني لا أظننا سنتمكّن من تحطيم القضيب حتى لو حُزنا الكتاب.
    So, listen, um, I heard that you found out that I was at the beach that day. Open Subtitles اسمع ، لقد سمعت بإنك علمت بإنني كنت في الشاطئي ذلك اليوم
    And that's why he made me promise I'd never stop defending this city. Open Subtitles لهذا جعلني أعده بإنني لن أتوقف عن حماية هذه المدينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus