And I can't promise you that I'm gonna mature overnight. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعدك بإنني سأنضج بين ليلة وضحاها |
It's, uh, it's said that I don't play well with others. | Open Subtitles | هي،.. ،هي تقول بإنني لست جيد في تعامل مع آخرين. |
Would you please tell your mother that I'm on her husband's side. | Open Subtitles | هلا لو سمحت أن تخبرك والدتك بإنني أقف في صف زوجها. |
So, when she said that I didn't deserve to be happy, | Open Subtitles | لذلك، عندما قالت بإنني لا استحق بان اكون سعيدة |
I thought you said I'd pick the music. | Open Subtitles | حسبتُ إنّكما قلتما بإنني من سأختار الموسيقى. |
Threatening to go to the cops to say that I beat her if we didn't get back together. | Open Subtitles | تُهدد بالذهاب إلى الشرطة وتقول بإنني ضربتها إذا لم تّعد علاقتنا مع بعض مجدداً |
She's gonna be so jealous now that she knows that I am a very successful businesswoman. | Open Subtitles | سوف تصبح غيورة بما انها عرفت الان بإنني امرأة اعمال ناجحه |
I hate that I can't share this with him. | Open Subtitles | انا اكره بإنني لا استطيع مشاركة هذا معه |
I mean that doesn't excuse that I wasn't with you all the time, but all that, with all of that, all of it, | Open Subtitles | أعني هذا ليس مبرر بإنني لم أكن معك طوال الوقت، لكن كُل هذا، مع كُل هذا، |
And I've been so worried for so long about telling you because I was scared that I would disappoint you or you wouldn't accept me, but really, you're the disappointment, and I don't really care what you think anymore. | Open Subtitles | ولقد كنت قلقة لمدة طويلة لاخبرك لانني كنت خائفة بإنني سأخيب ظنك أو أنك لن تتقبلني، لكن |
I just want to assure you guys that I will do everything in my power to take care of myself and in turn be a loving host to your precious child. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان اؤكد لكما بإنني سوف افعل بكل طاقتي كي اعتني بنفسي وان اكون |
I'd like to think that I was smart enough to save you. | Open Subtitles | أود أن أظن بإنني كنتُ ذكياً بما يكفي لإنقاذك. |
I've dedicated my entire life to this. I'm absolutely certain that I am correct. | Open Subtitles | .لقد كرستُ حياتي بالكامل لأجل لهذا .وأنا واثق تماماً بإنني على حق |
Charm class was a way of proving to the Appeals Board that I was working on my decorum. | Open Subtitles | الصف الرائع كان الطريقة الإثبات إلى مجلس الإستئناف بإنني كنتُ أعمل بإحتشام. |
You think that I pushed her off the roof? | Open Subtitles | أتعتقد بإنني أنا من دفعها من على السطح؟ |
We are going to expel or dismiss or expunge the notion that I am damaged. | Open Subtitles | نحن سنقوم بنفي أو صرف أو شطب الانطباع العام عن مظهري بإنني في حالٍ يرثى لها. |
They're letting me know that I'm not alone. | Open Subtitles | لقد سمحوا لي بمعرفة ذلك بإنني لستُ وحيدة |
Okay, then I'm gonna be honest and say that I don't think that even if we get this book, we're gonna be able to break this staff. | Open Subtitles | إذن سأصدُقك القول بإنني لا أظننا سنتمكّن من تحطيم القضيب حتى لو حُزنا الكتاب. |
So, listen, um, I heard that you found out that I was at the beach that day. | Open Subtitles | اسمع ، لقد سمعت بإنك علمت بإنني كنت في الشاطئي ذلك اليوم |
And that's why he made me promise I'd never stop defending this city. | Open Subtitles | لهذا جعلني أعده بإنني لن أتوقف عن حماية هذه المدينة. |