In countries such as Colombia, many eke out a miserable existence on large-scale commercial farms owned by drug traffickers. | UN | وفي بلدان مثل كولومبيا، يعيش العديد منهم حياة بائسة في المزارع التجارية الكبيرة التي يملكها تجار المخدرات. |
Displaced Roma, Ashkali and Egyptians live under miserable conditions in irregular settlements. | UN | فيعيش أفراد الروما وأشكلي، والمصريون في مستوطنات عشوائية وفي أوضاع بائسة. |
Get well soon, Prince... Bapu's making my life miserable. | Open Subtitles | تعاف قريباً أيها الأمير، عمي يجعل حياتي بائسة |
And I'm gonna tell every one of those clients... what a lying miserable pig fucker you are. | Open Subtitles | وأنا ستعمل اقول كل واحد من هؤلاء العملاء ما هو الكذب، بائسة الأبله خنزير أنت. |
I want to feel every miserable moment of this miserable life. | Open Subtitles | أريد أن يشعر كل لحظة بائسة من هذه الحياة البائسة. |
If I'm gonna be miserable, I'd rather be alone. | Open Subtitles | ان كنت سأكون بائسة فأفضّل ان اكون وحيده, |
So I won't be miserable and cry about love and feelings. | Open Subtitles | لذا لن ابكي و اكون بائسة بخصوص الحب و المشاعر |
You try to make me miserable, I'll stop making you miserable. | Open Subtitles | ثمّ تحاولينَ جعلي بائساً كي أتوقّف عن محاولاتي لجعلكِ بائسة |
You can either continue to be miserable, or you can just stop being angry at everyone and accept the way things are. | Open Subtitles | يمكنكي أن تستمري في كونك بائسة فقط يمكنكي أن تتوقفي عن الغضب من الجميع وتتقبلي الأمور على ما هي عليه |
The collector is such a miserable specimen, interested only in numbers. | Open Subtitles | الإنسان المُجمّع من عينة بائسة, الأرقام هي كلّ ما تعنيه. |
I'm only taking this job to make your life miserable. | Open Subtitles | انا فقط قبلت هذه المهمة لكى اجعل حياتك بائسة |
Don't you dare gloat, you miserable little biscuit whore. | Open Subtitles | لا تَتجاسرُ تَشْمتَ، أنت عاهرة بسكويتية صَغيرة بائسة. |
I'm so setting myself up here. But, yes, she would be miserable. | Open Subtitles | .أنا أسيطر عليها ولكن , نعم, هي يجب أن تكون بائسة |
That'll make her miserable, which will make me miserable. | Open Subtitles | هذا سوف يجعلها بائسة الأمر الذي سيجعلني بائسا. |
It was raining, just a miserable night. She shouldn't have been driving. | Open Subtitles | كانت تمطر ، مجرد ليلة بائسة لم يكن يتوجب أن تقود |
That was just a sad, pathetic cry for attention. | Open Subtitles | كانت محاولة بائسة و مثيرة للإشمئزاز مني للحصول على الإنتباه |
Housing Assistance Program - provides assistance to needy and indigent individuals who live in deplorable housing conditions. | UN | برنامج معونة الإسكان - يقدم المساعدة للأفراد المحتاجين والمعوزين الذين يعيشون في ظروف سكنية بائسة. |
As a result, today many segments of our society have become desperate and hopeless. | UN | ونتيجة لذلك، باتت شرائح عديدة من مجتمعنا بائسة وفاقدة الأمل. |
She also recalled the suffering of the children of Iraq and Afghanistan, who were living in wretched socio-economic conditions. | UN | وأشارت أيضاً إلى مقاساة أطفال العراق وأفغانستان، الذين يعيشون في ظروف اجتماعية اقتصادية بائسة. |
What is time travel but your pathetic attempt to control the world? | Open Subtitles | وما سفرك عبر الزمن الا مجرد رغبة بائسة للسيطرة على عالمك؟ |
Despite their education, they have found themselves excluded from the labour market or suffering under poor working conditions. | UN | وعلى الرغم من تعليمهم وجدوا أنفسهم مستبعدين من سوق العمل أو يعانون في ظل ظروف عمل بائسة. |
Irregular settlements have sprung up where displaced Roma, Ashkali and Egyptians live in misery. | UN | وقد ظهرت مستوطنات عشوائية يعيش فيها المشردون من أفراد طائفة الروما والأشكالي، والمصريين، في أوضاع بائسة. |
Your life must be pretty shitty. | Open Subtitles | لا بدّ أن تكون حياتك بائسة جدًّا. |
A samurai leads a helpless life. | Open Subtitles | فحياة الساموراي دائما ما تؤدي لحياة بائسة |
The overpopulation of Goma, in precarious living conditions, contained the seeds of a human tragedy which made it a unique case. | UN | وكان هذا التضخم السكاني في غوما، في ظروف حياة بائسة غير مستقرة، يحمل في طياته بذور مأساة إنسانية متميزة. |
From wasting my life serving you, you weak, undisciplined wretch! | Open Subtitles | لضياع حياتي بخدمك ، أنتي ضعيفه قليلة أنضباط بائسة |
It just made deceased President Min Seo Yeon pitiful. | Open Subtitles | انه فقط يجعل الرئيسة مين سيو يون بائسة |
The humanitarian situation in the Gaza Strip is dire and assistance continues to be urgently needed. | UN | والحالة الإنسانية في قطاع غزة بائسة ولا تزال الحاجة ماسة إلى المساعدة. |
In this regard, he emphasized the sad reality of an impoverished continent which is ill-equipped to play the game of globalization effectively, due mainly to the lack of educated and skilled human resources. | UN | وفي هذا الصدد، أكد على الواقع المحزن لقارة بائسة غير مجهزة لأداء لعبة العولمة أداءً فعالا، لأسباب أهمها نقص الموارد البشرية المتعلمة والمؤهلة. |