"بابني" - Traduction Arabe en Anglais

    • my son
        
    • my boy
        
    • my kid
        
    • my child
        
    • my baby
        
    Um, I'm fine, but if you would just look after my son. Open Subtitles أنا بخير , ولكن هل يمكنك فقط أن تعتني بابني د.
    This video of my son is not political speech. Open Subtitles هذا الفيديو الخاص بابني ليس له وزن سياسي
    This video of my son is not political speech. Open Subtitles هذا الفيديو الخاص بابني ليس له وزن سياسي
    Don't get me wrong, I never expected my boy to end up in two hunks. Open Subtitles لا تفهموني خطأ، لم أكن أتوقع أن ينتهي المطاف بابني إلى قطعتين.
    Sorry. I just get so emotional when it comes to my son. Open Subtitles آسفة، لكنّي أنفعل جدّاً حين يتعلّق الأمر بابني
    He's been manipulating my son since Day 1, taking advantage of his generosity and naivete. Open Subtitles لقد كان يتلاعب بابني منذ اليوم الأول مستغلاً كرمه وسذاجته
    You know, my son and I... we never really saw eye to eye, but I owe him this. Open Subtitles اتدري اننى لم التقي بابني وجها لوجه لكنني مدين له بذلك
    Matters at home increasingly require my attention, but you can trust my son in all of my affairs. Open Subtitles الأمور في المنزل تتطلب إنتباهي .على نحو متزايد ولكن يمكنك الوثوق بابني .في جميع أعمالي
    Like, ever since this kid, who's not my son, came into my life, I've changed. Open Subtitles كأنه ومنذ اللحظة التي أتى فيها هذا الطفل الذي ليس بابني إلى حياتي أنا تغيرت
    No, it doesn't! I do it to my son all the time. Open Subtitles لا إنها لا تؤلم أنا أفعلها بابني طوال الوقت
    I got 3.5 million on my son's life-insurance. Open Subtitles لقد حصلت على 3 ملايين و نصف روبية مِن تأمين الحياة الخاص بابني
    I've been trying to call my son since yesterday, but he doesn't respond. Open Subtitles لقد كنت أحاول الاتصال بابني منذ البارحة لكنه لايجيب
    Thank you, thank you for taking such good care of my son. Open Subtitles شكرا لك , شكرا لك على اعتنائك جيدا بابني
    I have seen the righteous path of our Savior, and ask that you not sentence my son to jail, but instead release him to my custody so that I, with God's guidance, can rehabilitate him. Open Subtitles لدى منقذي واتيت اسألك بأن لا تزج بابني في السجن ولكن افرج عنه تحت وصايتي
    To tell you the truth, you kind of remind me of my son. Open Subtitles بإخباركَ الحقيقة ، أنت تذكّرني نوعاً ما بابني
    I am a very animalistic woman, a very animalistic woman, and when it comes to my son, I am a lioness, a black Sheba. Open Subtitles أنا امرأة عدائية جدا وحين يتعلق بابني فأنا مثل الأسد سبأ سوداء
    - If I were Tiberiu I'd probably wanna find the man who was responsible for sending my son to prison for the rest of his life. Open Subtitles لو كنت أنا تايبيريو، فإني قد أرغب بالعثور على الرجل الذي كان مسؤولا عن الزج بابني للسجن، لبقية حياته
    I got to get this raft finished so I can get my boy and take him home. Open Subtitles كل ما أفهمه هو أنني يجب أن أنهي هذا القارب حتى يمكنني أن أرحل بابني عن هنا و آخذه للوطن.
    I always swore that I would never do that to my kid. Open Subtitles ولقد أقسمت بأنني لن أفعل نفس الشيء بابني.
    Next time you wanna scare the hell out of my child, just go outside and sit in the road till a truck runs you over instead. Open Subtitles هلا تسدينني خدمة؟ في المرة المقبلة التي تريدين أن تلحقي فيها الذعر بابني اخرجي واجلسي على الطريق إلى أن تدهسكِ شاحنة بدلاً من ذلك
    I know. I just can't help thinking about my baby. Open Subtitles .أعلم , لكن ليس بيديّ حيّلة بألا أفكر بابني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus