"باب التوقيع على معاهدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • signature of the Treaty
        
    • the Treaty for
        
    • for signature on
        
    This completes the cycle which began in 1967 with the opening for signature of the Treaty of Tlatelolco, which established the first nuclear-weapon-free zone in a densely populated region. UN وبذا تكتمل الدورة التي بدأت في عام ٧٦٩١ بفتح باب التوقيع على معاهدة تلاتيلولكو، التي أنشأت أول منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في اقليم كثيف السكان.
    anniversary of the opening for signature of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear UN فتح باب التوقيع على معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
    - The ceremony to mark the opening for signature of the Treaty of Pelindaba, creating the African Nuclear-Weapon-Free Zone (Cairo, Egypt, 1996); UN - حفل فتح باب التوقيع على معاهدة بليندابا التي أنشأت منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (القاهرة، مصر، 1966)؛
    Taking note of the thirtieth anniversary on 14 February 1997 of the opening for signature of the Treaty of Tlatelolco, UN وإذ تحيط علما بحلول الذكــرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على معاهدة تلاتيلولكو في ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٧،
    Recalling that the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco) was opened for signature at Mexico City on 14 February 1967, UN وإذ تشير إلى فتح باب التوقيع على معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو)() في مكسيكو في 14 شباط/فبراير 1967،
    24. The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty was opened for signature on 24 September 1996. UN 24 - وقد فُتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 24 أيلول/سبتمبر 1996.
    Taking note of the thirtieth anniversary on 14 February 1997 of the opening for signature of the Treaty of Tlatelolco, UN وإذ تحيط علما بحلول الذكــرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على معاهدة تلاتيلولكو في ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٧،
    105. The year 2008 marks the fortieth anniversary of the opening for signature of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 105 - ويصادف عام 2008 الذكرى الأربعين لفتح باب التوقيع على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية().
    The fifth preambular paragraph takes note of the thirtieth anniversary on 14 February 1997 of the opening for signature of the Treaty of Tlatelolco, and the ninth recalls that the Council of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean adopted a resolution calling for the promotion of cooperation and consultations with other nuclear-weapon-free zones. UN فالفقرة الخامسة من الديباجة تلاحظ حلول الذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على معاهدة تلاتيلولكو، وتذكﱢر الفقرة التاسعة أن مجلس وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اتخذ قرارا دعا فيه إلى تعزيز التعاون والتشاور مع المناطق اﻷخرى الخالية من اﻷسلحة النووية.
    In Mexico, on 14 February 1997 we solemnly celebrated the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Treaty of Tlatelolco, and noted that the denuclearization regime for Latin America and the Caribbean is practically completed, thus strengthening peace and regional stability. UN وقد احتفلنا احتفالا رسميا في المكسيك في ١٤ شبــاط/فبرايــر ١٩٩٧، بالذكــرى الثلاثين لفتح باب التوقيع على معاهدة تلاتيلولكو، ولاحظنا أن نظام إزالة السلاح النووي من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، قد اكتمل عمليا معززا بذلك السلم والاستقرار اﻹقليميين.
    I have the honour to enclose herewith a statement made by the United States Government on 1 July 1995, the occasion of the twenty-seventh anniversary of the opening for signature of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN أتشرف بأن أرفق طيه بيانا أصدرته حكومة الولايات المتحدة في ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ بمناسبة مرور ٢٧ عاما على فتح باب التوقيع على معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Noting with satisfaction the holding on 14 February 1997 of the eleventh special session of the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean in commemoration of the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Treaty of Tlatelolco, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح انعقاد الدورة الاستثنائية الحادية عشرة للمؤتمر العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في 14 شباط/فبراير 1997 احتفالا بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على معاهدة تلاتيلولكو،
    Noting with satisfaction the holding on 14 February 1997 of the eleventh special session of the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean in commemoration of the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Treaty of Tlatelolco, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح انعقاد الدورة الاستثنائية الحادية عشرة للمؤتمر العام لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٧ احتفالا بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على معاهدة تلاتيلولكو،
    Noting with satisfaction the holding on 14 February 1997 of the eleventh special session of the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean in commemoration of the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Treaty of Tlatelolco, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح انعقاد الدورة الاستثنائية الحادية عشرة للمؤتمر العام لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٧ احتفالا بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على معاهدة تلاتيلولكو،
    26. At the invitation of the Government of the Arab Republic of Egypt, the General Secretary of OPANAL participated in the ceremony marking the opening for signature of the Treaty of Pelindaba, in Cairo, Egypt, on 12 May 1996. UN 26- وبدعوة من حكومة جمهورية مصر العربية، شارك الأمين العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الاحتفال الذي نظم في القاهرة في 12 أيار/مايو 1996 بمناسبة فتح باب التوقيع على معاهدة بليندابا.
    Noting with satisfaction the holding on 14 February 1997 of the eleventh special session of the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean in commemoration of the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Treaty of Tlatelolco, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح انعقاد الدورة الاستثنائية الحادية عشرة للمؤتمر العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في 14 شباط/فبراير 1997 احتفالا بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على معاهدة تلاتيلولكو،
    45. On the occasion of the fortieth anniversary of the opening for signature of the Treaty of Tlatelolco and under the co-sponsorship of the Government of Mexico, the General Secretariat of OPANAL convened an academic seminar, which was held on 14 and 15 February 2007, in Mexico, with the participation of renowned international speakers, who emphasized the importance of the Treaty of Tlatelolco. UN 45 - وبمناسبة الذكرى السنوية الأربعين لفتح باب التوقيع على معاهدة تلاتيلولكو، قامت الأمانة العامة للوكالة، برعاية مشتركة من حكومة المكسيك، بالدعوة إلى عقد حلقة دراسية أكاديمية نُظمت يومي 14 و 15 شباط/فبراير 2007 في المكسيك، وشاركت فيها شخصيات دولية بارزة أكدت أهمية معاهدة تلاتيلولكو.
    46. On the occasion of the forty-first anniversary of the opening for signature of the Treaty of Tlatelolco, the General Secretariat of OPANAL organized a seminar on the subject " The Treaty of Tlatelolco " , which was held on 14 February 2008, with the participation of renowned experts in the field of nuclear disarmament and the peaceful uses of nuclear technology. UN 46 - وبمناسبة الذكرى السنوية الحادية والأربعين لفتح باب التوقيع على معاهدة تلاتيلولكو، نظمت الأمانة العامة للوكالة حلقة دراسية عن موضوع ' ' معاهدة تلاتيلولكو`` عُقدت في 14 شباط/فبراير 2008 وشارك فيها خبراء معروفون في ميدان نزع السلاح النووي والاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية.
    45. On the occasion of the fortieth anniversary of the opening for signature of the Treaty of Tlatelolco and under the co-sponsorship of the Government of Mexico, the General Secretariat of OPANAL convened an academic seminar, which was held on 14 and 15 February 2007, in Mexico, with the participation of renowned international speakers, who emphasized the importance of the Treaty of Tlatelolco. UN 45 - وبمناسبة الذكرى السنوية الأربعين لفتح باب التوقيع على معاهدة تلاتيلولكو، قامت الأمانة العامة للوكالة، برعاية مشتركة من حكومة المكسيك، بالدعوة إلى عقد حلقة دراسية أكاديمية نُظمت يومي 14 و 15 شباط/فبراير 2007 في المكسيك، وشاركت فيها شخصيات دولية بارزة أكدت أهمية معاهدة تلاتيلولكو.
    46. On the occasion of the forty-first anniversary of the opening for signature of the Treaty of Tlatelolco, the General Secretariat of OPANAL organized a seminar on the subject " The Treaty of Tlatelolco " , which was held on 14 February 2008, with the participation of renowned experts in the field of nuclear disarmament and the peaceful uses of nuclear technology. UN 46 - وبمناسبة الذكرى السنوية الحادية والأربعين لفتح باب التوقيع على معاهدة تلاتيلولكو، نظمت الأمانة العامة للوكالة حلقة دراسية عن موضوع ' ' معاهدة تلاتيلولكو`` عُقدت في 14 شباط/فبراير 2008 وشارك فيها خبراء معروفون في ميدان نزع السلاح النووي والاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية.
    Recalling that the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco) United Nations, Treaty Series, vol. 634, No. 9068. was opened for signature at Mexico City on 14 February 1967, UN وإذ تشير إلى فتح باب التوقيع على معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو()١( في مكسيكو في ١٤ شباط/فبراير ١٩٦٧،
    The Pelindaba Treaty was opened for signature on 11 April 1996 and required 28 ratifications to enter into force. UN وقد فُتح باب التوقيع على معاهدة بليندابا منذ 11 نيسان/أبريل 1996، ويلزم أن تصدّق عليها 28 دولة لكي تدخل حيز النفاذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus