The host country should have issued the visas to the Cuban and Yugoslav parliamentarians as a matter of courtesy. | UN | وقال إنه كان يتعين على البلد المضيف أن يمنح التأشيرات للأعضاء البرلمانيين الكوبيين واليوغوسلافيين من باب المجاملة. |
Most of the pertinent data comes courtesy of the nazis. | Open Subtitles | معظم البيانات ذات الصلة تأتي من باب المجاملة النازيين. |
We all were drinking, sol offered her one out of courtesy. | Open Subtitles | نحن جميعا كنا نشرب، لذا عرضت عليها من باب المجاملة |
If you'd like to tag along, you may, as a professional courtesy. | Open Subtitles | إذا كنت تود مرافقتنا فبإمكانك فعل ذلك من باب المجاملة المهنية |
He concluded that, as a matter of courtesy, the United States should issue at least some of the visas. | UN | واختتم بقوله إنه ينبغي للولايات المتحدة، أن تصدر من باب المجاملة بعض التأشيرات على الأقل. |
Future versions of that draft conclusion should therefore include a reference to acts performed as a result of comity and courtesy and not just habit and usage. | UN | ولهذا ينبغي أن تتضمن الصياغات المقبلة لمشروع ذلك الاستنتاج إشارة إلى التصرفات التي تم القيام بها من باب المجاملة والكياسة وليس العادة والعرف فحسب. |
For reasons of courtesy the Committee agreed to defer taking a decision and agreed that instead of voting on it today it would do so tomorrow. | UN | ومن باب المجاملة وافقت اللجنة على تأجيل البت فيه ووافقت على التصويت عليه في الغد بدلا من اليوم. |
Out of courtesy we agreed to do so tomorrow, but we are ready to vote at any point. | UN | ومن باب المجاملة وافقنا على أن نفعل ذلك يوم الغد. ولكننا على استعداد للتصويت في أي وقت. |
I'm going to ask you another question, and you will grant me the courtesy of another sincere answer. | Open Subtitles | سأسألك سؤالًا آخر وسوف تمنح لي من باب المجاملة إجابة صادقة أخرى |
I suggest you recover as soon as possible your legendary, fake courtesy. | Open Subtitles | أقترح عليك أن تستعيد أسطوريتك سريعًا من باب المجاملة |
Look, we're the ones extending professional courtesy now. | Open Subtitles | انظري ، نحن الذين نمد من باب المجاملة المهنية الآن |
I thought I'd pay you the courtesy of showing you first. | Open Subtitles | ارتأيت أن أريك هذا أولاً من باب المجاملة. |
Our victim was killed execution-style, courtesy of a single gunshot to the back of the head. | Open Subtitles | كان لدينا الضحايا الذين قتلوا على غرار عمليات الاعدام، من باب المجاملة ناري واحد على الجزء الخلفي من الرأس. |
Now... I only came down here as a courtesy... | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا فقط من باب المجاملة |
We even got a sketch, courtesy of Magic Fingers here. | Open Subtitles | حتى حصلنا على رسم من باب المجاملة من الأصابع السحرية هنا |
Continuous sub-orbital flight, courtesy of our new repulsor engines. | Open Subtitles | رحلة شبه مدارية مستمرة، من باب المجاملة من مهنددسنا الجديد |
And I do hope you're extending him the courtesy of listening. | Open Subtitles | ويحدوني الأمل بأن توسعوا له من باب المجاملة بالإستماع |
Would you do me the profound courtesy of shutting the fuck up? | Open Subtitles | أيمكنك أن تسديني خدمة من باب المجاملة وتصمت؟ |
- [as Dustin Hoffman] Okay, well, let me lift your spirits with a little news bulletin, courtesy of our friend Dustin. | Open Subtitles | كما داستن هوفمان حسنا، حسنا، اسمحوا لي أن يرفع من معنوياتك مع نشرة الأخبار قليلا، من باب المجاملة صديقنا داستن. |
Your inclusion in this event was merely an act of courtesy on our part, and now you've ruined it with your melodramatic accusation. | Open Subtitles | لقد تم ادراجك لهذا الحدث كان مجرد فقط من باب المجاملة ولان لقد ضيعتيه , اهتمي بشؤنك الخاصة |