The fare is 9 euros for a one-way ticket and 16 euros for a return ticket, and the travel time is about 16 minutes. | UN | ويبلغ ثمن التذكرة 9 يوروات للرحلة باتجاه واحد و16 يورو ذهاباً وإياباً، وتستغرق الرحلة قرابة 16 دقيقة. |
The Doha Development Agenda was not a one-way street. | UN | إن جدول أعمال الدوحة الإنمائي ليس طريقا باتجاه واحد. |
The one-way fare is 6 euros. | UN | ويبلغ ثمن التذكرة باتجاه واحد 6 يوروهات. |
It's a one way...we'll get in trouble. | Open Subtitles | إنه طريق باتجاه واحد إن سلكناه سنكون بمشكلة |
We have very little time left. Out here the clocks only move in one direction. | Open Subtitles | لم يتبقى لدينا الكثير من الوقت .. الساعة تمر بسرعة باتجاه واحد |
The fare is 9 euros for a one-way ticket and 16 euros for a return ticket, and the travel time is about 16 minutes. | UN | ويبلغ ثمن التذكرة 9 يوروهات للرحلة باتجاه واحد و16 يورو ذهاباً وإياباً. وتستغرق الرحلة قرابة 16 دقيقة. |
The fare is 9 euros for a one-way ticket and 16 euros for a return ticket, and the travel time is about 16 minutes. | UN | ويبلغ ثمن التذكرة 9 يوروات للرحلة باتجاه واحد و16 يورو ذهاباً وإياباً، وتستغرق الرحلة قرابة 16 دقيقة. |
The fare is 9 euros for a one-way ticket and 16 euros for a return ticket, and the travel time is about 16 minutes. | UN | ويبلغ ثمن التذكرة 9 يوروات للرحلة باتجاه واحد و16 يورو ذهاباً وإياباً، وتستغرق الرحلة نحو 16 دقيقة. |
The fare is 11 euros for a one-way ticket and 17 euros for a return ticket, and the travel time is about 16 minutes. | UN | ويبلغ ثمن التذكرة 9 يوروهات للرحلة باتجاه واحد و16 يورو ذهاباً وإياباً. وتستغرق الرحلة قرابة 16 دقيقة. |
The fare is 11 euros for a one-way ticket and 17 euros for a return ticket, and the travel time is about 16 minutes. | UN | ويبلغ ثمن التذكرة 9 يوروهات للرحلة باتجاه واحد و16 يورو ذهاباً وإياباً. وتستغرق الرحلة قرابة 16 دقيقة. |
8. Provision is made for one-way travel for the repatriation of 354 military observers as per the rate specified in paragraph 4 above. | UN | ٨ - رصد اعتماد لتغطية سفر باتجاه واحد ﻹعادة ٣٥٤ مراقبا عسكريا إلى أوطانهم حسب المعدل المبين في الفقرة ٤ أعلاه. |
The estimate used for the cost of a one-way air ticket was $2,000. | UN | وكان التقدير المستخدم لتحديد تكاليف السفر جوا باتجاه واحد ٠٠٠ ٢ دولار. |
However, during the reporting period, a total of 36 one-way trips were undertaken at an average cost of $5,703 per trip. | UN | إلا أنه تم الاضطلاع خلال فترة اﻹبلاغ بما مجموعه ٣٦ رحلة باتجاه واحد بتكلفة متوسطة قدرها ٧٠٣ ٥ دولارات للرحلة. |
Oh, we were following Howard, but for some reason, he turned off his headlights and went up a one-way street. | Open Subtitles | أوه، كنا التالية هوارد، ولكن لسبب ما، التفت قبالة المصابيح الأمامية له وصعد شارع باتجاه واحد. |
What you're talking about is a one-way street. You understand? | Open Subtitles | ما تتكلم عنه هو طريق باتجاه واحد هل تفهم ? |
Oh, God, I didn't even ask. I am a one-way street, just like Eric says. | Open Subtitles | يا إلهي، لم أسألك حتى أنا ـ طريق باتجاه واحد ـ كما يقول ــ إيريك |
No, they won't. Access point is here. It's a one-way street adjacent to the Vatican wall. | Open Subtitles | لا لن يعرفوا إن نقطة الدخول هنا إنه طريق باتجاه واحد محاذي لحائط الفاتيكان |
Our birds can make that, but... it's probably one way. | Open Subtitles | بوسع طوافاتنا أن تصل لكن... ستكون رحلة باتجاه واحد |
Property value has gone one way: up. | Open Subtitles | وأسعار العقارات يذهب باتجاه واحد: للأعلى |
So,we've always believed that things can only come through the rift one way. | Open Subtitles | إذن ، لطالما حسبنا أنه يمكن للأشياء أن تأتي عبر الصدع باتجاه واحد |
We spent all day walking in one direction and... we didn't get anywhere. | Open Subtitles | حسن، أمضينا اليوم بطوله نسير باتجاه واحد ولم نستطع الوصول إلى أي مكان |