On 6 January 2003, the Committee, through its Special Rapporteur, decided to withdraw its request for interim measures. | UN | وفي 6 كانون الثاني/يناير 2003 قررت اللجنة، من خلال مقررها الخاص، سحب طلبها باتخاذ إجراءات مؤقتة. |
In his comments, dated 9 December 2002, counsel asked the Committee to maintain its request for interim measures, pending a final decision on the complaint. | UN | وطلب المحامي في تعليقاته المؤرخة في 9 كانون الأول/ديسمبر 2002 إلى اللجنة الإبقاء على طلبه باتخاذ إجراءات مؤقتة إلى حين اتخاذ قرار نهائي بصدد الشكوى. |
2.13 According to counsel's information, the complainant was extradited to Spain after the Committee, on 6 January 2003, decided to withdraw its request for interim measures. | UN | 2-13 وحسب المعلومات التي نمت إلى علم المحامي، رُحِّلت صاحبة الشكوى إلى إسبانيا بعد أن قررت اللجنة في 6 كانون الثاني/يناير 2003 سحب طلبها باتخاذ إجراءات مؤقتة. |
The State party presented comments on 9 July 2002, without however addressing the Committee's request for interim measures for protection. | UN | 4-1 قدمت الدولة الطرف تعليقاتها في 9 تموز/يوليه 2002، دون أن تلبي مع ذلك طلب اللجنة باتخاذ إجراءات مؤقتة لأغراض الحماية. |
On 19 February 2004, the State party requested the Committee to withdraw its request for interim measures, pursuant to rule 108, paragraph 7, of the Committee's rules of procedure or, alternatively, to make a final determination on the complaint at its earliest convenience. | UN | وفي 19 شباط/فبراير 2004، طلبت الدولة الطرف إلى اللجنة أن تسحب طلبها باتخاذ إجراءات مؤقتة عملاً بالفقرة 7 من المادة 108 من النظام الداخلي للجنة أو أن تقوم بدلاً من ذلك باتخاذ قرارها النهائي بشأن الشكوى في أقرب وقت ممكن. |
By letter of 2 March 2004, counsel asked the Committee to maintain its request for interim measures, pending a final decision on the complaint. | UN | وطلب المحامي في رسالته المؤرخة 2 آذار/مارس 2004، إلى اللجنة أن تتمسك بطلبها باتخاذ إجراءات مؤقتة إلى حين صدور قرارها النهائي بشأن الشكوى. |
The author refers to the Committee's public discussion of a State party's obligations in a previous case in which a request for interim measures had not been complied with. | UN | ويشير صاحب البلاغ إلى المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة بشأن التزامات إحدى الدول الأطراف في قضية سابقة لم يجر فيها الاستجابة لطلب باتخاذ إجراءات مؤقتة(6). |
1.3 By note verbale of 8 November 2002, the State party submitted its observations on the admissibility and merits of the complaint; it also asked the Committee to withdraw its request for interim measures pursuant to rule 108, paragraph 7, of the Committee's rules of procedure. | UN | 1-3 وفي مذكرة شفوية مؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أبدت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية؛ وطلبت أيضاً إلى اللجنة أن تسحب طلبها باتخاذ إجراءات مؤقتة عملاً بالفقرة 7 من المادة 108 من النظام الداخلي للجنة. |
8.1 On 19 February 2004, the State party informed the Committee that the complainant's PRRA had been concluded and requested it to lift its suspension of the consideration of the case, to adopt a decision on the admissibility and merits of the complaint as expeditiously as possible or, alternatively, to withdraw its request for interim measures, in accordance with rule 108, paragraph 7, of its rules of procedure. | UN | 8-1 أبلغت الدولة الطرف اللجنة في 19 شباط/فبراير 2004 بالانتهاء من إجراء تقدير المخاطر قبل الترحيل المتعلق بصاحب الشكوى وطلبت إليها رفع تعليق النظر في القضية واعتماد قرار في أسرع وقت ممكن بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية، أو أن تسحب بدلاً من ذلك الطلب باتخاذ إجراءات مؤقتة الذي قدمته بموجب الفقرة 7 من المادة 108 من نظامها الداخلي. |