"باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Convention against Torture and Other Cruel
        
    • to the CAT
        
    Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment was cited as a possible model in this regard; UN واستشهد باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة كنموذج ممكن في هذا الصدد؛
    It welcomed the ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ورحبت بالتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The draft resolution also underlined the importance of States becoming parties to the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN كما يؤكد مشروع القرار على أهمية انضمام الدول إلى البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    National preventive mechanisms created in compliance with the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment have also been mandated, in some cases, to monitor residential institutions. UN وفي بعض الحالات كُلّفت أيضاً الآليات الوقائية الوطنية، التي أُنشئت وفقاً للبروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، برصد مؤسسات الرعاية.
    The security forces received training in human rights, particularly on the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN فقوات الأمن تتلقى تدريبات في مجال حقوق الإنسان، وخاصة فيما يتعلق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhumane and Degrading Treatment or Punishment; UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Punishment or Treatment; UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    25. The Committee urges the State party to continue its efforts to aiming at ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Punishment as soon as possible. UN 25- تحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها الرامية إلى التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية واللاإنسانية، في أسرع وقت ممكن.
    Last year, the Maldives also became the first country in Asia to ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وفي السنة الماضية، أصبحت ملديف أيضا أول بلد في آسيا يصادق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (OPCAT) UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينــة.
    4. Call for the early adoption of the optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN ٤ - يطلبون اﻹسراع باعتماد البروتوكول الاختياري المتعلق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    For all those reasons, the members of the Committee were invited to adopt the draft optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ولكل هذه الأسباب، فإن المقرر الخاص يدعو أعضاء اللجنة إلى اعتماد مشروع البروتوكول الاختياري المتعلق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    It had recently signed the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وهو قد وقّع مؤخراً على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The Committee was following the work of the open-ended working group of the Commission on Human Rights, established to elaborate a draft optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وتتابع اللجنة أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان الذي أنشئ بهدف صياغة مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Concerning the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and its Optional Protocols, the delegation noted that the cabinet in Dominica had to address the ratification of the Convention. UN وفيما يتعلق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وبروتوكوليها الاختياريين، لاحظ الوفد أن على حكومة دومينيكا أن تعالج مسألة التصديق على الاتفاقية.
    The Defender is recognized as the national preventive mechanism pursuant to the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ويُعترَف بمؤسسة المدافع بوصفها الآلية الوقائية الوطنية عملاً بأحكام البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    :: Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment; UN :: البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينــة.
    If the Bill eventually adopted diluted the revisions proposed by the Select Committee, India's commitment to the CAT would be called into question. UN وفي صورة ما إذا تمّ، في مشروع القانون الذي سيعتمد في نهاية المطاف، تخفيف التنقيحات المقترحة من قِبَل اللجنة المختارة، فإن التزام الهند باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة سيصبح محل نظر(8).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus