:: Establish a passenger-ferry service between Batumi and Sokhumi. | UN | :: إنشاء خدمة عبّارات المسافرين بين باتومي وسوخومي. |
Here, I would like to note that progress has been achieved in the withdrawal of the Russian military bases from Batumi and Akhalkalaki. | UN | وأود أن أذكر في هذا الشأن أنه تم إحراز تقدم في سحب القاعدتين العسكريتين الروسيتين من باتومي واخالكالاكي. |
The timeframe and modalities for terminating the functioning of the Russian military bases in Batumi and Akhalkalaki should have been completed by the end of 2000. | UN | وكان ينبغي استكمال الإطار الزمني وطرائق العمل لإنهاء عمل القواعد العسكرية الروسية في باتومي وخالكالاكي بنهاية عام 2000. |
He was being kept, at the time the communication was submitted, in detention in Batumi prison No. 3. | UN | وكان، وقت تقديم البلاغ، محتجزاً في سجن باتومي رقم 3. |
It also noted that Batumi had been provided with SFM's statement of claim and that, despite this, it had failed to appoint an arbitrator or submit a response in the proceedings. | UN | وأشارت أيضاً إلى أنَّ بلدية باتومي قد أبلغت ببيان ادِّعاء مؤسسة إس. إف. إم. وأنها لم تقم على الرغم من ذلك بتعيين محكَّم أو تقديم ردٍّ في سياق الإجراءات. |
The Mission was also informed that two Georgian naval vessels regularly patrol the coast from Batumi to Anaklia village in the security zone. | UN | وأُبلغت البعثة كذلك أن هناك سفينتين تابعتين لسلاح البحرية الجورجي تقومان بدوريات منتظمة على الساحل الممتد من باتومي إلى قرية أناكليا في المنطقة الأمنية. |
This year, we removed 45 per cent of our military equipment from the Russian military bases at Batumi and Akhalkalaki, 19 trains through the territory of Azerbaijan and six trains through the territory of Armenia. | UN | وفي العام الجاري، أزلنا 45 في المائة من عتادنا العسكري من القاعدة العسكرية في باتومي وأَخَلْكالاكي، بواسطة 19 قطارا عبرت إقليم وأَخَلْكالاكي في أذربيجان، وستة قطارات عبر أراضي أرمينيا. |
PUMPING STATION GAZSNAB Batumi, GEORGIA | Open Subtitles | {\an6\cH00FFFF}محطة ضخ غازناب "باتومي"، "جورجيا |
Canceled flights UAVs to Batumi, Georgia. | Open Subtitles | إلغوا كل رحلات الطائرات الخاصة ."المتجهة الى "باتومي"، "جورجيا |
The Georgian people only began to feel a modicum of safety when the US ship USS McFaul arrived in the port of Batumi with humanitarian aid on August 24. | UN | ولم يشعر الجورجيون بحد أدنى من الأمان إلا حين وصلت السفينة USS McFaul التابعة للولايات المتحدة في 24 آب/أغسطس إلى ميناء باتومي محملة بالمساعدات الإنسانية. |
LLC v. Batumi City Hall (15 May 2009). | UN | LLC ضد بلدية مدينة باتومي (Batumi City Hall) (١٥ أيار/مايو ٢٠٠٩) |
LLC v. Batumi City Hall | UN | LLC ضد بلدية مدينة باتومي (Batumi City Hall) |
LLC ( " SFM " ) entered into a sales contract with Batumi City Hall ( " Batumi " ). | UN | إم. " ) عقد بيع مع بلدية مدينة باتومي ( " بلدية باتومي " ). |
On 24 May 2007, the ICAC rendered an award ordering Batumi to pay damages and costs to SFM. | UN | وفي 24 أيار/مايو 2007، أصدرت غرفة التجارة والصناعة الروسية قرار تحكيم أمرت فيه بلدية باتومي بدفع تعويضات وتكاليف لمؤسسة إس. |
A Batumi Declaration identifying concrete measures for regional cooperation in trade facilitation in the South Caucasus and Black Sea regions was adopted in June 2013. | UN | واعتمد إعلان باتومي الذي يحدد تدابير ملموسة للتعاون الإقليمي في مجال تيسير التجارة في منطقتي جنوب القوقاز والبحر الأسود في حزيران/يونيه 2013. |
You know what's in Batumi, Gunny. Since we were there. | Open Subtitles | تعرف ما الذي في "باتومي"، لقد كنا هناك. |
Tensions were also heightened between Tbilisi and the Autonomous Republic of Ajaria, late in February and early in March, following attacks against opposition groups in the Adjarian capital of Batumi in the lead-up to the Georgian parliamentary elections of 28 March. | UN | واشتدت أيضا حدة التوترات بين تبليسي وجمهورية أدجاريا المتمتعة بالحكم الذاتي في أواخر شباط/فبراير وأوائل آذار/مارس، في أعقاب هجمات ضد جماعات معارضة في باتومي عاصمة أدجاريا قبيل الانتخابات البرلمانية الجورجية التي أجريت في 28 آذار/مارس. |
:: From 26 to 29 March 2013, " The investigation of non-proliferation of weapons of mass destruction and controlled technologies " was organized in Batumi. | UN | وفي الفترة من 26 إلى 29 آذار/مارس 2013، نظم في باتومي برنامج في مجال " التحقيق في عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل والتكنولوجيات الخاضعة للرقابة " . |
The Supreme Court also rejected Batumi's second argument that the subject matter of the dispute was non-arbitrable under Article V(2)(a) NYC and the Private International Law of Georgia. | UN | كما رفضت المحكمة العليا الحجَّة الثانية التي تعلَّلت بها بلدية باتومي بأنَّ موضوع المنازعة غير قابل للتحكيم بمقتضى المادة الخامسة (2) (أ) من اتفاقية نيويورك والقانون الدولي الخاص في جورجيا. |
:: Ease access to market by offering buses from the division lines to Zugdidi, Kutaisi, Batumi, Gori or Tbilisi, or allowing buses with license plates issued in Abkhazia or the Tskhinvali region/South Ossetia to cross the division lines and improving roads to trading centers. | UN | :: تيسير إمكانية الوصول إلى الأسواق عن طريق توفير الحافلات من خطي التقسيم إلى زوغديدي أو كوتايسي أو باتومي أو غوري أو تبليسي، أو السماح للحافلات ذات لوحات التسجيل الصادرة في أبخازيا أو منطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية بعبور خطي التقسيم وتحسين الطرق المؤدية إلى مراكز التجارة. |