The training needs in this field are pressing, and proposals for similar fellowships in French-speaking countries and/or for Eastern European countries are being pursued. | UN | وفيما يتعلق باحتياجات التدريب في هذا المجال فهي ملحة وتجري متابعة المقترحات لتوفير زمالات مماثلة في البلدان الناطقة بالفرنسية وبلدان أوروبا الشرقية. |
Problems related to training needs, objectives and financing were extensively discussed and views were exchanged on other issues relevant to training. | UN | ونوقشت بشكل مستفيض المشاكل المتعلقة باحتياجات التدريب وأهدافه وتمويله، وتم تبادل الآراء بشأن مسائل أخرى ذات صلة بالتدريب. |
These programmes aim at meeting the priority training needs of senior and middle-level government officials through a wide range of seminars, workshops, and training-of-trainers workshops. | UN | وتستهدف هذه البرامج الوفاء باحتياجات التدريب ذات اﻷولوية لكبار المسؤولين الحكوميين والمسؤولين من المستوى المتوسط عن طريق مجموعة واسعة من الحلقات الدراسية وحلقات العمل، وحلقات عمل تدريب المدربين. |
In general, the establishment of a directorate for human resources in each of the ministerial departments has made it possible to take into account the continuing training needs of the staff working in each of the departments. | UN | وبصفة عامة، يتيح إنشاء مديرية للموارد البشرية في جميع الإدارات الوزارية الأخذ في الاعتبار باحتياجات التدريب المتواصل للعاملين حسب مختلف الإدارات الوزارية. |
The final report of the study contains 38 recommendations regarding, in particular, training requirements, new functionalities and procurement of standard off-the-shelf finance, procurement and human resources packages. | UN | ويضم التقرير النهائي عن الدراسة 38 توصية تتعلق على وجه الخصوص باحتياجات التدريب والاستخدامات الجديدة وشراء مجموعات نمطية معدة للاستهلاك العام عن التمويل والشراء والموارد البشرية. |
24. The representative noted that one area of concern related to the training needs. | UN | 24 - وأوضحت ممثلة الشبكة إلى أنه من دواعي القلق في هذا الشأن ما يتعلق باحتياجات التدريب. |
The revision of the performance evaluation reporting to provide for recording of discussions relating to training needs and personal development plans will be expedited. | UN | وسيجري التعجيل بتنقيح أسلوب الإبلاغ عن تقييم الأداء ليشمل التسجيل والمناقشات فيما يتعلق باحتياجات التدريب وخطط تنمية القدرات الشخصية. |
It promoted technical cooperation in network- building and the establishment of focal points for training needs and training- related activities at the national level. | UN | وهو يعزز التعاون التقني فيما يتعلق ببناء الشبكات وإنشاء مراكز التنسيق المتصلة باحتياجات التدريب واﻷنشطة المتعلقة بالتدريب على الصعيد الوطني. |
The provision for training is being increased minimally to meet evolving training needs and to cater for training schemes introduced by the United Nations as a result of its continuing human resources reform programme. | UN | يجري زيادة الاعتمادات المخصصة للتدريب بأدنى حد للوفاء باحتياجات التدريب المستجدة وخدمة مشاريع التدريب التي تنفذها الأمم المتحدة نتيجةً لبرنامجها المستمر لإصلاح الموارد البشرية. |
The main objective of the Institute is to fulfil the training needs of developing countries in the area of ageing and to act as a practical bridge between developed and developing countries in promoting technical cooperation, exchanging skills and knowledge and providing advisory services. | UN | ويرمي المعهد بصفة رئيسية إلى الوفاء باحتياجات التدريب في البلدان النامية في مجال الشيخوخة ويعتبر صلة وصل عملية بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في تعزيز التعاون التقني، وتبادل المهارات والمعارف، وتوفير الخدمات الاستشارية. |
At country level, UNCTAD's objective was to reinforce local training capacity for management of the maritime sector: first so that priority training needs could be recognized and defined; then so that in appropriate cases the training required could be developed locally. | UN | وكان هدف اﻷونكتاد، على الصعيد القطري، هو تعزيز القدرة المحلية على التدريب على إدارة القطاع البحري. كيما يتسنى، أولا، الاعتراف باحتياجات التدريب ذات اﻷولوية وتعيينها؛ وكيما يتسنى بعد ذلك القيام محليا بتطوير التدريب المطلوب في الحالات الملائمة. |
The provision for training will be maintained to meet evolving training needs and to cater for training schemes introduced by the United Nations as a result of its continuing human resources reform programme and guidelines for continuous training to encourage high performance delivery by staff. | UN | سيجري الإبقاء على الاعتمادات المخصصة للتدريب للوفاء باحتياجات التدريب المستجدة وخدمة مشاريع التدريب التي تنفذها الأمم المتحدة نتيجة لبرنامجها المستمر لإصلاح الموارد البشرية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدريب المستمر لتشجيع الأداء العالي لدى الموظفين. |
The provision for training will be maintained to meet evolving training needs and to cater for training schemes introduced by the United Nations as a result of its continuing human resources reform programme and guidelines for continuous training to encourage high performance delivery by staff. | UN | سيجري الإبقاء على الاعتمادات المخصصة للتدريب للوفاء باحتياجات التدريب المستجدة وخدمة مشاريع التدريب التي تنفذها الأمم المتحدة نتيجة لبرنامجها المستمر لإصلاح الموارد البشرية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدريب المستمر لتشجيع الأداء العالي لدى الموظفين. |
The provision for training will be maintained to meet evolving training needs and to cater for training schemes introduced by the United Nations as a result of its continuing human resources reform programme and guidelines for continuous training to encourage high performance delivery of staff. | UN | سيجري الإبقاء على الاعتمادات المخصصة للتدريب للوفاء باحتياجات التدريب المستجدة وخدمة مشاريع التدريب التي تنفذها الأمم المتحدة نتيجةً لبرنامجها المستمر لإصلاح الموارد البشرية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدريب المستمر لتشجيع الأداء العالي لدى الموظفين. |
The provision for training will be maintained to meet evolving training needs and to cater for training schemes introduced by the United Nations as a result of its continuing human resources reform programme and guidelines for continuous training to encourage high performance delivery of staff. | UN | سيجري الإبقاء على الاعتمادات المخصصة للتدريب للوفاء باحتياجات التدريب المستجدة وخدمة مشاريع التدريب التي تنفذها الأمم المتحدة نتيجةً لبرنامجها المستمر لإصلاح الموارد البشرية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدريب المستمر لتشجيع الأداء العالي لدى الموظفين. |
The provision for training will be maintained to meet evolving training needs and to cater for training schemes introduced by the United Nations as a result of its continuing human resources reform programme and guidelines for continuous training to encourage high performance delivery of staff. | UN | سيجري الإبقاء على الاعتمادات المخصصة للتدريب للوفاء باحتياجات التدريب المستجدة وخدمة مشاريع التدريب التي تنفذها الأمم المتحدة نتيجةً لبرنامجها المستمر لإصلاح الموارد البشرية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدريب المستمر لتشجيع الأداء العالي لدى الموظفين. |
The provision for training will be maintained to meet evolving training needs and to cater for training schemes introduced by the United Nations as a result of its continuing human resources reform programme and guidelines for continuous training to encourage high performance delivery by staff. | UN | سيجري الإبقاء على الاعتمادات المخصصة للتدريب للوفاء باحتياجات التدريب المستجدة وخدمة مشاريع التدريب التي تنفذها الأمم المتحدة نتيجةً لبرنامجها المستمر لإصلاح الموارد البشرية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدريب المستمر لتشجيع الأداء العالي لدى الموظفين. |
The provision for training will be maintained to meet evolving training needs and to cater for training schemes introduced by the United Nations as a result of its continuing human resources reform programme and guidelines for continuous training to encourage high performance delivery by staff. | UN | سيجري الإبقاء على الاعتمادات المخصصة للتدريب للوفاء باحتياجات التدريب المستجدة وخدمة مشاريع التدريب التي تنفذها الأمم المتحدة نتيجةً لبرنامجها المستمر لإصلاح الموارد البشرية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدريب المستمر لتشجيع الأداء العالي لدى الموظفين. |
10. A very careful and critical assessment of programmes had been carried out, and programmes which did not offer an evident comparative advantage had been eliminated while others had been redesigned to ensure that they were fully consistent with stated objectives; lastly, programmes which met clearly established training needs had been developed or consolidated. | UN | ١٠ - وأضاف أنه قد أجري تقييم دقيق ناقد للبرامج، وإنه تم إلغاء البرامج التي لا تحقق مزايا نسبية واضحة وصيغت برامج أخرى تنسجم بشكل دقيق مع اﻷهداف المتوخاة؛ وفي النهاية، تم تطوير أو تعزيز البرامج التي تفي باحتياجات التدريب الثابتة. |
The programme operates in a decentralized manner through annual training plans formulated by departments on the basis of their priority needs and incorporating individual training requirements identified during performance management discussions. | UN | ويعمل هذا البرنامج على نحو لامركزي من خلال خطط تدريب سنوية تقوم الإدارات بصياغتها بناء على أولويات احتياجاتها، ويشتمل على عنصر يتعلق باحتياجات التدريب الفردية التي تحدد في أثناء المناقشات المتعلقة بإدارة الأداء. |