"باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the competence of the International Fact-Finding Commission
        
    Furthermore, Germany has made a declaration pursuant to article 90 of Protocol I recognizing the competence of the International Fact-Finding Commission. UN علاوة على ذلك، أصدرت ألمانيا إعلانا، عملا بالمادة 90 من البروتوكول الأول، تعترف فيه باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق.
    In 1995 it had recognized the competence of the International Fact-Finding Commission under article 90 of Protocol I, and in 2000 it had withdrawn all reservations to the Geneva Conventions. UN وفي عام 1995 اعترفت باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق بموجب المادة 90 من البروتوكول الأول.
    Greece has made a declaration under article 90 of Protocol I recognizing the competence of the International Fact-Finding Commission. UN وأصدرت اليونان إعلانا بموجب المادة 90 من البروتوكول الأول تعترف فيه باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق.
    Paraguay recognizes, ipso facto and without special agreement, in relation to any other High Contracting Party accepting the same obligation, the competence of the International Fact-Finding Commission to inquire into allegations by such other party. UN وتعترف باراغواي، بحكم الواقع وبدون أي اتفاق خاص تجاه أي طرف متعاقد سام آخر يقبل الالتزام نفسه، باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية بالتحقيق في ادعاءات مثل هذا الطرف الآخر.
    ICRC also appealed to States that had not yet done so to accept the competence of the International Fact-Finding Commission provided for in article 90 of Protocol I. To date, only 53 States had done so. UN كما ناشدت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية الدول التي لم تقبل بعد باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق المنصوص عليها في المادة ٩٠ من البروتوكول اﻷول، بأن تفعل ذلك، علما بأن ٥٣ دولة فقط قد فعلت ذلك.
    In 1992, Poland recognized the competence of the International Fact-Finding Commission established on the basis of article 90 of Protocol I to the Geneva Conventions. UN وفي عام 1992، أقرت بولندا باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق المنشأة بموجب المادة 90 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف.
    In view of the importance of universal adherence to the principles and provisions of international humanitarian law which they embodied, he was pleased to note the clear trend towards their universal acceptance and urged those States which had not yet ratified the Protocols or accepted the competence of the International Fact-Finding Commission to do so. UN ونظرا ﻷهمية التقيﱡد العالمي بمبادئ وأحكام القانون اﻹنساني الدولي التي تُجسدها، فإنه مسرور لملاحظة الاتجاه الجلي إزاء قبولهما العالمي، وحث الدول التي لم تصدق بعد على البروتوكولين أو لم تقبل باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق أن تفعل ذلك.
    While it was encouraging to note the substantial number of States that had acceded to the additional Protocols, she hoped that more States would recognize the competence of the International Fact-Finding Commission provided for under article 90 of Protocol I. UN وإذا كان من المشجع ملاحظة أن عددا كبيرا من الدول قد انضمت إلى البروتوكولين الإضافيين، فإنها تأمل أن يقوم عدد أكبر من الدول بالاعتراف باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق المنصوص عليها بموجب المادة 90 من البروتوكول الأول.
    The Russian Federation thus welcomed the growing recognition of and increasing accession to the additional Protocols and called on States parties to make a declaration, under article 90 of Protocol I, recognizing the competence of the International Fact-Finding Commission. UN ولذا فإن الاتحاد الروسي يرحب بالاعتراف المتزايد بالبروتوكولين اﻹضافيين والانضمام المتعاظم إليهما، كما يدعو الدول اﻷطراف إلى إصدار إعلان، بموجب المادة ٠٩ من البروتوكول اﻷول، تعترف فيه باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق.
    However, of the 135 States parties to Protocol I, only 41 had thus far made the declaration recognizing ipso facto and without special agreement the competence of the International Fact-Finding Commission to inquire into any facts alleged to represent a grave violation of international humanitarian law and to facilitate the restoration of respect for the law. UN بيد أنه من أصل ١٣٥ دولة طرفا في البروتوكول اﻷول، لم تُصدر سوى ٤١ دولة حتى اﻵن اﻹعلان الذي يعترف بحد ذاته وبدون اتفاق خاص باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في التحقيق في أية حقائق يُزعم بأنها تمثل إنتهاكا خطيرا للقانون اﻹنساني الدولي وتسهيل استعادة اﻹحترام لهذا القانون.
    With regard to the competence of the International Fact-Finding Commission to inquire into allegations in the event of armed conflict, the opportunity for such a declaration has not arisen, owing to the fact that Madagascar has not experienced an armed conflict since becoming party to the Protocol. UN وفي ما يتعلق باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية في التحقيق في الادعاءات في حالة نزاع مسلح، لم تنشأ فرصة لمثل هذا الإعلان، نظرا لأن مدغشقر لم تشهد نزاعا مسلحا منذ أن أصبحت طرفا في البروتوكول.
    At the time of ratification, a reservation was made regarding recognition of the competence of the International Fact-Finding Commission (in accordance with article 90 of Additional Protocol I). The Russian Federation is a party to the Protocols as the successor State of the USSR. UN وفي وقت التصديق، أبدي تحفظ فيما يتعلق بالاعتراف باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق )وفقا للمادة ٠٩ من البروتوكول اﻹضافي اﻷول(. والاتحاد الروسي هو طرف في البروتوكولين باعتباره الدولة التي خلفت اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية.
    40. Mr. Ilnytskyi (Ukraine) said that Ukraine fully supported the international community's efforts to ensure respect for the rules of international humanitarian law during armed conflicts. Ukraine had ratified the two additional Protocols to the 1949 Geneva Conventions in 1990, and it had also recognized the competence of the International Fact-Finding Commission. UN 40 - السيد إينيتسكي (أوكرانيا): قال إن أوكرانيا تؤيد تأييدا كاملا جهود المجتمع الدولي لكفالة الاحترام لقواعد القانون الإنساني الدولي خلال الصراعات المسلحة وأنها صدَّقت في عام 1990 على البروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف لعام 1949 كما اعترفت باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق.
    2. He urged States to recognize the competence of the International Fact-Finding Commission established pursuant to Additional Protocol I commended the efforts of the International Committees of the Red Cross and the Red Crescent to alleviate the suffering of civilians who were victims of foreign occupation and armed conflict, and endorsed the recommendations and decisions which had emerged from their twenty-sixth conference. UN ٢ - وحث الدول على الاعتراف باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق التي أنشئت عملا بالبروتوكول اﻹضافي اﻷول. وأثنى على جهود اللجان الدولية للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر المبذولة لتخفيف معاناة المدنيين الذين يقعون ضحايا الاحتلال اﻷجنبي والنزاع المسلﱠح، وأعرب عن تأييده للتوصيات والمقررات التي انبثقت عن مؤتمرها السادس والعشرين.
    51. On 17 April 1996, a delegation from the Ministry of Foreign Affairs deposited with the Swiss Federal Council a declaration recognizing the competence of the International Fact-Finding Commission established in article 90 of Protocol I to the 1949 Geneva Conventions, which provides for international investigation of breaches of international humanitarian law if the Government so requests. UN ١٥- أودع وفد من وزارة الخارجية في ٧١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ إعلاناً لدى المجلس الاتحادي السويسري يقر باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق المنشأة بمقتضى المادة ٠٩ من البروتوكول اﻷول الملحق باتفاقيات جنيف لعام ٩٤٩١، التي تنص على التحقيق دولياً في حالات اﻹخلال بأحكام القانون اﻹنساني الدولي إذا ما طلبت الحكومة ذلك.
    " The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland declares that it recognizes ipso facto and without special agreement, in relation to any other High Contracting Party accepting the same obligation, the competence of the International Fact-Finding Commission to inquire into allegations by such other Party, as authorized by article 90 of Protocol I Additional to the Geneva Conventions of 1949. " UN " تعلن حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية أنها تعترف بحكم الواقع ودون أي ترتيب خاص، فيما يتعلق بأي طرف متعاقد سام آخر يقبل نفس الالتزام، باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في التحقيق في الادعاءات التي يقدمها ذلك الطرف الآخر، حسبما تأذن به المادة 90 من البروتوكول الأول الإضافي لاتفاقيات جنيف لعام 1949 " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus