It also notes that the author's claim that he was detained under the same prison regime as for his initial prison term. | UN | وتحيط علماً أيضاً بادعاء صاحب البلاغ أنه احتجز في إطار نفس النظام السجني الذي احتجز فيه بالنسبة لمدة سجنه الأولية. |
The Committee further notes the author's claim that he had, in vain, requested a hearing before the University Regina Faculty Association. | UN | وتحيط اللجنة علماً أيضاً بادعاء صاحب البلاغ أنه حاول عبثاً الحصول على جلسة استماع أمام رابطة كليات جامعة ريجينا. |
The Committee further notes the author's claim that he had, in vain, requested a hearing before the University Regina Faculty Association. | UN | وتحيط اللجنة علماً أيضاً بادعاء صاحب البلاغ أنه حاول عبثاً الحصول على جلسة استماع أمام رابطة كليات جامعة ريجينا. |
The Committee further notes the author's allegation that he did not have the opportunity to consult with his lawyer regarding the submissions that the prosecutor made in court. | UN | وتحيط اللجنة علماً أيضاً بادعاء صاحب البلاغ أنه لم تتح له فرصة التشاور مع محاميته بشأن دفوع المدعي العام في المحكمة. |
The Committee notes the author's allegation that, on three occasions, he had submitted written requests to be allowed to participate in person in the cassation hearing, but those requests were ignored. | UN | وتحيط علماً بادعاء صاحب البلاغ أنه قدم في ثلاث مناسبات ثلاثة طلبات خطية كي يُسمح له بالمشاركة شخصياً في جلسة النقض، ولكن هذه الطلبات قوبلت بالتجاهل. |
The Committee also notes the author's argument that he decided not to institute regular court action given the optimistic assessment by the SHRC with regard to a timely decision in the Carlson test case, and due to his lack of financial means. | UN | كما تحيط علماً بادعاء صاحب البلاغ أنه قرر عدم رفع دعوى قضائية عادية مستنداً إلى تقييم لجنة حقوق الإنسان بساسكاتشيوان الذي اتسم بالتفاؤل فيما يتعلق بصدور قرار سريع في قضية كارلسون، وبسبب نقص إمكاناته المالية. |
8.9 The Committee further notes the author's claim regarding the alleged impossibility to communicate freely with his lawyers, but it also notes that the information on file does not contain further details thereon, such as, for example, the exact context in which his contacts with his lawyers were obstructed. | UN | 8-9 وتحيط اللجنة علماً كذلك بادعاء صاحب البلاغ أنه كان يستحيل عليه أن يتصل بحرية بمحاميه، لكنها تلاحظ أيضاً أن المعلومات الواردة في الملف لا تشمل المزيد من التفاصيل عن ذلك، مثل السياق المحدد الذي أعيق فيه اتصاله بمحاميه. |
It further notes the author's claim that he was subjected to degrading treatment and discrimination by racially motivated insults. | UN | وتحيط اللجنة علماً أيضاً بادعاء صاحب البلاغ أنه تعرض لمعاملة مهينة وللتمييز من خلال شتائم ذات دوافع عنصرية. |
It further notes the author's claim that he was subjected to degrading treatment and discrimination by racially motivated insults. | UN | وتحيط اللجنة علماً أيضاً بادعاء صاحب البلاغ أنه تعرض لمعاملة مهينة وللتمييز من خلال شتائم ذات دوافع عنصرية. |
As to the author's claim that he has been exposed to random brutality on death row, the Committee notes that no further details have been offered on this claim. | UN | أما فيما يتعلق بادعاء صاحب البلاغ أنه قد تعرض لوحشية عشوائية في قسم المحكوم عليهم بالاعدام، تلاحظ اللجنة أنه لم تقدم أي تفاصيل أخرى بشأن هذا الادعاء. |
The Committee has also noted the author's claim that throughout the preliminary investigation, his brother could only meet with his lawyers in the presence of law-enforcement officials, and that their complaints on this subject were ignored. | UN | وأحاطت اللجنة علماً أيضاً بادعاء صاحب البلاغ أنه طوال التحقيق الأولي، لم يتمكن أخوه من الاجتماع بالمحامين إلا بحضور موظفين مكلفين بإنفاذ القانون، وأن شكاويهم في هذا الصدد قد أغفلت. |
6.10 The Committee has taken note of the author's claim that he was sentenced to a penalty heavier than the one provided by law. | UN | 6-10 وأحاطت اللجنة علماً بادعاء صاحب البلاغ أنه حُكم عليه بعقوبة أشد من العقوبة التي ينص عليها القانون. |
It also noted the author's claim that he had attempted to complain, with several authorities, about the poor conditions in detention, and that this was not refuted by the State party. | UN | كما أحاطت اللجنة علماً بادعاء صاحب البلاغ أنه حاول أن يشتكي من ظروف احتجازه المتردية إلى عدة سلطات، وهو ادعاء لم تنفه الدولة الطرف. |
It also noted the author's claim that he had attempted to complain, with several authorities, about the poor conditions in detention, and that this was not refuted by the State party. | UN | كما أحاطت اللجنة علماً بادعاء صاحب البلاغ أنه حاول أن يشتكي من ظروف احتجازه المتردية إلى عدة سلطات، وهو ادعاء لم تنفه الدولة الطرف. |
It also notes the author's allegation that following the incident, he was held incommunicado for one month and was deprived of access to a physician, lawyer or his family. | UN | وتحيط اللجنة علماً أيضاً بادعاء صاحب البلاغ أنه تم عزله عن العالم الخارجي بعد الحادثة لمدة شهر وأنه حرم من الاتصال بطبيب أو محام أو بأسرته. |
8.2 The Committee notes the author's allegation that he was tortured and drugged during interrogation, and that the allegations were corroborated in court by medical records and witnesses' statements. | UN | 8-2 وتحيط اللجنة علماً بادعاء صاحب البلاغ أنه تعرض للتخدير والتعذيب أثناء الاستجواب من أجل انتزاع الاعترافات، وقد تأكدت هذه الادعاءات خلال المحاكمة بتقارير طبية وإفادات الشهود. |
6.8 With regard to the author's allegation that he is unable to find gainful employment as a result of his conviction, the State party submits that the courts did not deprive him of the right to act as journalist. | UN | 6-8 وفيما يتعلَّق بادعاء صاحب البلاغ أنه غير قادر على إيجاد عمل يكسب منه رزقه نتيجة إدانته، تقول الدولة الطرف إن المحاكم لم تحرمه الحق في العمل كصحفي. |
The Committee also notes the author's argument that he decided not to institute regular court action given the optimistic assessment by the SHRC with regard to a timely decision in the Carlson test case, and due to his lack of financial means. | UN | كما تحيط علماً بادعاء صاحب البلاغ أنه قرر عدم رفع دعوى قضائية عادية مستنداً إلى تقييم لجنة حقوق الإنسان بساسكاتشيوان الذي اتسم بالتفاؤل فيما يتعلق بصدور قرار سريع في قضية كارلسون، وبسبب نقص إمكاناته المالية. |
8.9 The Committee further notes the author's claim regarding the alleged impossibility to communicate freely with his lawyers, but it also notes that the information on file does not contain further details thereon, such as, for example, the exact context in which his contacts with his lawyers were obstructed. | UN | 8-9 وتحيط اللجنة علماً كذلك بادعاء صاحب البلاغ أنه كان يستحيل عليه أن يتصل بحرية بمحاميه، لكنها تلاحظ أيضاً أن المعلومات الواردة في الملف لا تشمل المزيد من التفاصيل عن ذلك، مثل السياق المحدد الذي أعيق فيه اتصاله بمحاميه. |