"باديلا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Padilla
        
    • PADELIA
        
    • Badila
        
    As a student of Alfonso García Robles and Luis Padilla Nervo, this appointment has very special significance for us. UN وهذا الاختيار يحمل معنى خاصا جدا لشخصي أنا تلميذ ألفونسو غارسيا روبلس ولويس باديلا نرفو.
    Dolores Huerta will be recruiting in the west counties, and Gilbert Padilla will be recruiting in the southern cities. Open Subtitles دولوريس هويرتا, سيكون مسئولاً عن المقاطعات الغربية وجيلبرت باديلا, سيكون مسئولاً عن المدن الجنوبية
    Mr. Rafael Antonio Padilla Morales UN السيد رافائيل أنتونيو باديلا موراليس
    Permit me feelingly to mention the names of Luis Padilla Nervo, Antonio Gómez Robledo and Alfonso García Robles, and to pay a well deserved tribute to my immediate predecessor, Ambassador Miguel Marín Bosch. UN واسمحوا لي أن أشير باعتزاز الى أسماء ليوس باديلا نيرفو وأنطونيو غوميز روبليدو وألفونسو غارسيا روبليس، وأن أتقدم لسلفي السفير ميجويل مارين بوش بما يستحق من تقدير.
    Mr. Padilla was being held pending criminal prosecution in a federal court; proceedings had already been instituted against Mr. al-Marri before a federal court. UN ويحتجز السيد باديلا في انتظار الإجراءات الجنائية في محكمة فيدرالية. وقد سبق اتخاذ الإجراءات القضائية ضد السيد المرعي أمام محكمة فيدرالية.
    Did I mention Nero Padilla was tough on his girls? Open Subtitles هل ذكرت أن " نيرو باديلا " كان يقسوا على أحد فتياته ؟
    Don't take this personally, Agent Padilla, but you guys weren't the ones I was running from. Open Subtitles " لا تأخذ هذا بمحمل شخصي ، أيها العميل "باديلا ولكنني لم أكن أهرب منكم
    I didn't tell them when Sergeant Padilla lost his arm. Open Subtitles لم أخبرهم عندما فقد الرقيب باديلا ذراعه
    The Bureau had also recommended that Mr. Padilla Menéndez (Guatemala), in his capacity as a Vice-President of the Board, should chair the consultations. UN وأضاف أن المكتب أوصى أيضا بأن يرأس السيد باديلا مينينديس (غواتيمالا) المشاورات بصفته نائبا لرئيس المجلس.
    Turning to the questions concerning Mr. Padilla and Mr. al-Marri, she said that the Fourth Circuit Court had held that the United States had authority to detain as enemy combatants citizens captured on United States soil during time of war. UN 110- وفيما يخص الأسئلة المتصلة بالسيدين باديلا والمرعي قالت إن المحكمـة المتنقلة الرابعة اعتبرت أن الولايات المتحدة تتمتع بسلطة احتجاز المقاتلين من الأعداء على أراضي الولايات المتحدة قي وقت الحرب.
    Mr. Miguel Eduardo Araujo Padilla (El Salvador) UN السيد ميغيل آنخيل آراوخو باديلا )السلفادور(
    Vice-Chairpersons: Mr. Luis Alberto Padilla Menéndez (Guatemala) UN نواب الرئيس: السيد لويس ألبرتو باديلا مينيندز )غواتيمالا(
    A. Communication concerning the candidature of Mr. Rafael Antonio Padilla Morales and Mr. Juan B. Zamora, Jr., officials from the UN ألف- رسالة بشأن ترشيح السيد رافاييل أنطونيو باديلا مورالس والسيد خوان ب. زامورا (الابن)،
    Mr. Padilla (Guatemala) commended the achievements of Mr. Magariños and expressed confidence that Mr. Yumkella's work would be equally effective. UN 56- السيد باديلا (غواتيمالا): أشاد بإنجازات السيد ماغارينيوس وأعرب عن ثقته بأن أداء السيد يومكيلا سيكون بنفس الدرجة من الفعالية.
    But Padilla v. Kentucky says defense attorneys must advise clients about risks of deportation when pleading guilty. Open Subtitles (لكن في قضية (باديلا) ضد (كينتاكي قالوا ان محامو الدفاع يجب عليهم ان يحذروا عملائهم عن المخاطر عندما يعترفوا بالذنب
    ♪ Barranquilla and Padilla, I'm a killer ♪ Open Subtitles بارنقوليا و باديلا انا قاتل
    - Isn't he training Geronimo Padilla? Open Subtitles ـ أليس مشغولاً بتدريب الملاكم (جيرنيمو باديلا
    That's a warrant for your vehicle, Mr. Padilla. Open Subtitles " هناك مذكرة لتفتيش مركبتك سيد " باديلا
    This is about Padilla and the Sons. Open Subtitles هذا يتعلق بـ " باديلا " وعصابة الأبناء
    If anyone knows where the kid's mom is, it'll be Padilla. Open Subtitles إذا كان أي أحد يعرف أين (والدة الطفل فـ هو (باديلا
    PADELIA, as phase II of the African Law Project, seeks to enhance the capacity of participating countries in the implementation of existing laws; developing legal instruments to fill gaps in existing laws; and enhancing capacity for sustained development and implementation of environmental law. UN وتسعى باديلا باعتبارها المرحلة الثانية من مشروع القانون الأفريقي إلى تعزيز قدرات البلدان في مجال تنفيذ القوانين الحالية، ووضع الصكوك القانونية لسد الثغرات في القوانين الحالية، وتعزيز قدرات التنمية المستدامة وتنفيذ القانون البيئي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus