75. Barboza approached the problem from a different angle. | UN | ٧٥ - وتناول باربوثا الموضوع من زاوية مختلفة. |
The Commission, at its thirty-seventh session, in 1985, appointed Mr. Julio Barboza Special Rapporteur for the topic. | UN | 157- وعينت اللجنة، في دورتها السابعة والثلاثين في 1985، السيد خوليو باربوثا مقرراً خاصاً للموضوع. |
Maria Elena Foronda Faro and Oscar Diaz Barboza | UN | ماريا ايلينا، فوروندا فارو واوسكار دياث باربوثا |
2. At its thirty-seventh session, in 1985, the Commission appointed Mr. Julio Barboza Special Rapporteur for the topic. | UN | ٢ - وفي دورتها السابعة والثلاثين، المعقودة في ١٩٨٥، عينت لجنة القانون الدولي السيد خوليو باربوثا مقررا خاصا للموضوع. |
The Model adopted by Barboza for this purpose was based on a draft prepared by a Committee of Experts for the European Committee on Legal Cooperation of the Council of Europe on State liability for dangerous activities. | UN | وارتكز النموذج الذي اعتمده باربوثا على مشروع أعدته لجنة خبراء اللجنة اﻷوروبية المعنية بالتعاون القانوني التابعة لمجلس أوروبا بشأن مسؤولية الدول عن اﻷنشطة الخطرة. |
The Commission, at its thirtyseventh session, in 1985, appointed Mr. Julio Barboza Special Rapporteur for the topic. | UN | 160- وعينت اللجنة، في دورتها السابعة والثلاثين المعقودة في عام 1985، السيد خوليو باربوثا مقرراً خاصاً للموضوع. |
573. Aurelio Leiva Barboza was reportedly arrested on 24 February 1997 when he was returning from Alto Yurinaki to Villa Rica, and transferred to the military base of Pichanaki, where he was allegedly tortured. | UN | 573- وفي 24 شباط/فبراير 1997 أُلقي القبض على أوريليو لايفا باربوثا أثناء عودته من ألتو يوريناكي إلى فيللا ريكا، واقتيد إلى قاعدة بيشاناكي العسكرية حيث يقال إنه تعرّض للتعذيب. |
Between 1985 and 1996, Mr. Barboza submitted 12 reports. | UN | وفي الفترة ما بين ١٩٨٥ و ١٩٩٦، قدم السيد باربوثا ١٢ تقريرا)٥ـ |
See also draft article 18 proposed by Barboza in his sixth report (ibid.), p. 108. | UN | انظر أيضا مشروع المادة ١٨ التي اقترحها باربوثا في تقريره السادس )المرجع نفسه(، الصفحة ٢٦٣. |
61. The Drafting Committee, which considered the proposal made by Barboza in article 14 to include measures of prevention ex post in the concept of prevention, rejected his view and opted for the approach taken by those members who opposed its inclusion. | UN | ٦١ - ورفضت لجنة الصياغة رأي باربوثا حيث اعتبرت أن المُقترح الذي قدمه في المادة ١٤ يشمل تدابير المنع اللاحق التي ينطوي عليها مفهوم المنع، واختارت النهج الذي اتخذه اﻷعضاء المعارضون ﻹدراجه. |
81. While Barboza recommended several different formulations on the scope of the draft articles, the one provisionally adopted in 1994 read as follows: | UN | ٨١ - ومع أن باربوثا يوصي باعتماد عدة صيغ مختلفة تتعلق بنطاق مشاريع المواد، فإن الصيغة التي اعتمدت بصفة مؤقتة في عام ١٩٩٤ تنص على ما يلي: |
106. Barboza dealt with the problem of extending the scope of the present topic to activities which harmed the global commons per se in his sixth report in 1990. | UN | ١٠٦ - وتناول باربوثا في تقريره السادس في ١٩٨٠ مشكل توسيع نطاق الموضوع الحالي ليشمل اﻷنشطة التي تضر بالمشاعات العالمية في حد ذاتها. |
The Commission, at its thirty-seventh session (1985), appointed Mr. Julio Barboza, Special Rapporteur for the topic. | UN | 433- وعينت اللجنة، في دورتها السابعة والثلاثين (1985)، السيد خوليو باربوثا مقرراً خاصاً للموضوع. |
55. Elaborating on the various requirements of prevention, Barboza identified at least six elements: See Barboza, Recueil des cours ... (footnote 75 above), pp. 334-336. | UN | ٥٥ - وفي معرض توسعه في شرح مختلف شروط المنع، حدد باربوثا ستة عناصر على اﻷقل)٧٧ـ )٧٧( انظر، باربوثا، Recueil des cours )الحاشية ٧٥ أعلاه(، الصفحات ٣٣٤-٣٣٦. |
For an earlier formulation proposed on a trial basis by Barboza as draft article 2 giving a list of dangerous substances, see his sixth report (footnote 5 above), pp. 87-89 and 105, paras. 15-21 and annex. | UN | للاطلاع على صيغة سابقة اقترحها باربوثا على سبيل الاختبار باعتبارها مشروع المادة ٢ الذي يورد قائمة بالمواد الخطرة، انظر تقريره السادس )الحاشية ٥ أعلاه(، الصفحات ٢٤٥-٢٤٩، الفقرات ١٥-٢١ والمرفق. |
93. The above proposal of Barboza elicited three general views within the Commission: some members welcomed the list of substances, three members approved it only if such a list would be exhaustive, and yet other members did not agree with formulating any list. | UN | ٩٣ - وأثار مقترح باربوثا السالف الذكر ثلاثة آراء عامة داخل لجنة القانون الدولي: فبعض اﻷعضاء رحبوا بقائمة المواد، ولم يوافق ثلاثة أعضاء عليها إلا إذا كانت تلك القائمة حصرية؛ غير أن أعضاء آخرين لم يوافقوا على فكرة وضع أي قائمة. |
Mr. Julio Barboza (Argentina); | UN | السيد خوليو باربوثا )اﻷرجنتين( |
The Special Rapporteur noted that his report was in three parts, Part I of which reviewed the work of the Commission on the topic, beginning with an analysis of the approaches of Robert Quentin Quentin-Baxter (A/CN.4/531, paras. 6-9) and Julio Barboza (ibid., paras. 10-14). | UN | 167- لاحظ المقرر الخاص أن هذا التقرير يقع في ثلاثة أجزاء، يستعرض جزؤه الأول عمل اللجنة بشأن الموضوع، بدءاً بتحليل مناهج روبرت كوينتن - باكستر (A/CN.4/531)، الفقرات 6-9) وخوليو باربوثا (المرجع نفسه، الفقرات 10 - 14). |
52. Reviewing the above propositions of the schematic outline, in particular the first sentence of sections 2(8) and 3(4), and in view of the doubts expressed by some members of the Commission about the value of procedures which could be neglected without engaging the responsibility of the State for wrongfulness, Barboza recommended that the first sentence in sections 2(8) and 3(4) should be deleted. | UN | ٥٢ - وفي معرض استعراضه للمقترحات المذكورة أعلاه من الملخص التخطيطي، ولا سيما الجملة اﻷولى من الفرعين ٢ )٨( و ٣ )٤(، ونظرا للشكوك التي عبر عنها بعض أعضاء اللجنة بشأن قيمة اﻹجراءات التي يمكن إهمالها دون أن يستتبع ذلك المسؤولية التقصيرية للدولة، أوصى باربوثا بحذف الجملة اﻷولى من الفرعين ٢ )٨( و ٣ )٤(. |
For an elaboration of the concept of prevention and in particular the requirement of prior authorization, see article 16 proposed by Barboza in the annex to his sixth report (footnote 5 above), p. 107; see also article I of the annex to his eighth report (ibid.), p. 67; and his ninth report (ibid.), para. 25. | UN | للاطلاع على شرح تفصيلي لمفهوم المنع، وعلى اﻷخص لشرط اﻹذن المسبق، انظر المادة ١٦ التي اقترحها باربوثا في تقريره السادس )الحاشية ٥ أعلاه(، صفحة ٣٠٣، انظر أيضا المادة ١ من المرفق لتقريره الثامن )المرجع نفسه( الصفحة ٢٢؛ والتقرير التاسع )المرجع نفسه، الفقرة ٢٥(. |