The keynote speech was delivered by H.E. Mr. José Manuel Barroso, President of the European Commission. | UN | وألقى الكلمة الرئيسية سعادة رئيس المفوضية الأوروبية السيد خوسيه مانويل باروسو. |
German Chancellor Merkel and EU Commission President Barroso - hid their treachery in plain sight. | Open Subtitles | و المستشارة الالمانية انجيلا ميركل و باروسو رئيس مفوضية الاتحاد الأوروبي أخفوا خيانتهم على مرأى من الجميع. |
As is known, the President of France intends to visit Moscow on 8 September together with Mr. Barroso and Mr. Solana. | UN | ومن المعروف أن رئيس فرنسا يعتزم زيارة موسكو يوم 8 أيلول/سبتمبر ومعه السيد باروسو والسيد سولانا. |
BRUSSELS – It is time for José Manuel Barroso to start selling himself. His chances of being re-appointed as President of the European Commission depend on the case he makes. | News-Commentary | بروكسل ـ لقد حان الوقت كي يبدأ خوسيه مانويل باروسو في الترويج لنفسه. والحقيقة أن احتمالات إعادة تعيينه رئيساً للمفوضية الأوروبية تتوقف على الحجج التي سيسوقها. |
29. Ms. Barroso (Brazil) referred to the national statistical system established by the Government in 2003. | UN | 29 - السيدة باروسو (البرازيل): أشارت إلى النظام الإحصائي الوطني الذي وضعته الحكومة في عام 2003. |
Mr. Durão Barroso (Portugal): Timor-Leste is a triumph of the human spirit. | UN | السيد دورانو باروسو (البرتغال) (تكلم بالانكليزية): إن تيمور - ليشتـي نصر للروح الإنسانية. |
The President: The next speaker is the Minister for Foreign Affairs of Portugal, His Excellency Mr. José Manuel Durão Barroso. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي وزير خارجية البرتغال، صاحب المعالي السيد جوسيه مانويل دوراو باروسو. |
I continued to discuss the Cyprus question with various Heads of State and senior officials, including the President of Turkey, Abdullah Gül; the Prime Minister of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, David Cameron, and the Deputy Prime Minister, Nick Clegg; as well as the President of the European Commission, José Manuel Barroso. | UN | وواصلت مناقشة مسألة قبرص مع شتى رؤساء الدول وكبار المسؤولين، بمن فيهم رئيس تركيا، عبد الله غلّ؛ ورئيس وزراء المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ديفيد كاميرون، ونائب رئيس الوزراء نيك كليغ؛ وكذلك رئيس المفوضية الأوروبية خوسي مانويل باروسو. |
To be sure, easing regulatory burdens is a longstanding leitmotif of the EU. Though the last two Commissions, led by José Manuel Barroso, espoused a commitment to rationalizing, clarifying, and compiling rules, little concrete action has been taken. | News-Commentary | لا شك أن تخفيف الأعباء التنظيمية فكرة هيمنت لفترة طويلة على مخيلة الاتحاد الأوروبي. ورغم أن المفوضيتين السابقتين بقيادة خوسيه مانويل باروسو اعتنقتا الالتزام بترشيد وتوضيح وتجميع القواعد فإن الإجراءات الملموسة التي تم اتخاذها كانت ضئيلة. |
For his part, Barroso is widely seen as having avoided controversy throughout 2008 in order not to risk offending any governments that might have been inclined to block his reappointment. That seeming passivity is now his greatest problem. | News-Commentary | ويرى العديد من المراقبين أن باروسو كان يتجنب الدخول في أي جدال طيلة عام 2008 حتى لا يجازف بالإساءة إلى أي حكومة ربما تكون ميالة إلى الاعتراض على إعادة تعيينه. والآن تحولت هذه السلبية الواضحة إلى واحدة من أعظم المشاكل التي يواجهها. |
When he arrived in Brussels in 2004, Barroso was repeatedly asked whether he had a “big idea” for Europe’s future. Back then, he did not need one to be appointed. | News-Commentary | حين وصل باروسو إلى بروكسل في عام 2004، كان يُـسأل على نحو متكرر ما إذا كان يحمل لمستقبل أوروبا "فكرة عظيمة". وهذه المرة لابد وأن يأتي بمثل هذه الفكرة إن كان راغباً في إنقاذ نفسه. |
France has dealt the Doha round of World Trade Organization (WTO) negotiations a blow by rejecting the outline deal on agriculture. European Commission President José Manuel Barroso believes that protectionist pressures are increasing. | News-Commentary | والحال ليست أفضل في أوروبا، فقد وجهت فرنسا ضربة موجعة إلى جولة الدوحة من مفاوضات منظمة التجارة العالمية حين رفضت الاتفاقية التمهيدية بشأن الزراعة. ويعتقد رئيس المفوضية الأوروبية، خوسيه مانويل باروسو ، أن الضغوط من جانب أنصار الحماية أصبحت في تزايد مستمر. |
The sleight of hand works because we assume that the action will cancel all the effects of inaction, whereas of course, nothing like that is true. This becomes much clearer if we substitute much smaller action than Barroso envisions. | News-Commentary | إن هذا النوع من خفة اليد يفلح معنا لأننا نفترض أن العمل الآن سوف يلغي كافة التأثيرات المترتبة على التقاعس عن العمل، بيد أن أياً من هذا لا يمت إلى الصحة بأي صلة. ويتضح هذا تمام الوضوح إذا ما طبقنا نظرية باروسو على عمل أصغر كثيراً. |
Barroso's shoulder's still bleeding internally, but I should be able to keep it in check. | Open Subtitles | كتف (باروسو) ما زالَ يَنْزفُ داخلياً لَكنِّ يَجِبُ إبْقائه تحت المراقبة |
55. Mr. DURÃO Barroso (Portugal) said that in recent years the international community had shown a common interest in the search for a solution to the continuing spread of weapons of mass destruction. | UN | ٥٥ - السيد دوراو باروسو )البرتغال(: قال إن المجتمع الدولي قد أبدى في السنوات اﻷخيرة اهتماما بالتماس حل لاستمرار انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
(d) Augustín Jesús Lastre Barroso was sentenced to nine years' imprisonment for the crime of enemy propaganda in a trial held on 24 September 1993 in the State security offences division of the People's Provincial Court of Camagüey. | UN | )د( أغستين خيسوس لاستري باروسو: حكم عليه بالسجن لمدة تسع سنوات بصدد جريمة الدعاية المعادية في محاكمة جرت في شعبة الجرائم المرتكبة ضد أمن الدولة التابعة لمحكمة دائرة كاماغوي في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
14. On 18 July 1997, Major-General Jorge Barroso de Moura (Portugal) completed his assigned tour of duty as the Force Commander of MINURSO. | UN | ١٤ - في ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٧، أتم الميجور جنرال خورخي باروسو دي مورا )البرتغال( مدة خدمته في منصب قائد قوة بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
(d) Augustín Jesús Lastre Barroso was sentenced to nine years' imprisonment for the crime of enemy propaganda in a trial held on 24 September 1993 in the State security offences division of the People's Provincial Court of Camagüey. | UN | )د( أغستين خيسوس لاستري باروسو: حكم عليه بالسجن لمدة تسع سنوات بصدد جريمة الدعاية المعادية في محاكمة جرت في شعبة الجرائم المرتكبة ضد أمن الدولة التابعة لمحكمة دائرة كاماغوي في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
Mr. Barroso (European Commission) (spoke in French): I would like to thank Secretary-General Ban Ki-moon for this initiative and for his report (A/63/130). | UN | السيد باروسو (المفوضية الأوروبية) (تكلم بالفرنسية): أود أن أشكر الأمين العام بان كي - مون على مبادرته وعلى تقريره (A/63/130). |
17. On 1 August, Mr. Gomes Júnior met with Mr. Barroso in Lisbon where he commended the European Union for opposing the 12 April coup. Mr. Gomes Júnior also attended the meeting of the Africa Committee of the Socialist International held in Praia on 30 and 31 July, in his capacity as President of PAIGC. | UN | 17 - وفي 1 آب/أغسطس، التقى السيد غوميز جونيور مع السيد باروسو في لشبونة، حيث أثنى على الاتحاد الأوروبي لمعارضته انقلاب 12 نيسان/أبريل، كما حضرالسيد غوميز جونيور اجتماع لجنة أفريقيا التابعة للحركة الدولية الاشتراكية، المعقود في برايا يومي 30 و 31 تموز/يوليه، بصفته رئيس الحزب الأفريقي. |