Chargé d'Affaires a.i. of Embassy of Yemen in Paris from 1984 to 1985. | UN | قائم باﻷعمال باﻹنابة بسفارة اليمن في باريس من عام ٤٨٩١ إلى عام ٥٨٩١. |
One hundred thirty States signed the Convention during the signing ceremony held in Paris from 13 to 15 January 1993. | UN | وقد وقعت الاتفاقية ١٣٠ دولة في الاحتفال الذي جرى في باريس من ١٣ الى ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣. |
Ladies and gentlemen, Come and saw Paris from above A great experience | Open Subtitles | سيداتي سادتي تعالوا و شاهدوا باريس من فوق تجربة رائعة |
It continues to participate as an observer in meetings of the Paris Club for the renegotiation of official bilateral debts. | UN | ويواصل الأونكتاد الاشتراك بصفة مراقب في الاجتماعات التي يعقدها نادي باريس من أجل إعادة التفاوض على الديون الثنائية الرسمية. |
The Special Rapporteur therefore reiterates his view that the commission should be made fully compliant with Paris Principles in terms of independence and effectiveness. | UN | ولذلك، يكرر المقرر الخاص رأيه الذي يفيد بأن على اللجنة أن تكون ممتثلة تماماً لمبادئ باريس من حيث الاستقلال والكفاءة. |
Charter of Paris for a New Europe of 1990; | UN | ميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة لعام 1990؛ |
All I know is he came to Paris from, uh, Prague with my niece. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه أتى إلى باريس من براغ مع ابنة أخي |
For exampIe, when I saw all of Paris from a skyscraper, | Open Subtitles | على سبيل المثال ,حينما نظرت إلى باريس من على قمة ناطحة سحاب |
He's Italian, but he lives in Paris, from a famous family, 700 years old. | Open Subtitles | انه ايطالي لكنه يعيش في باريس من عائلة مشهورة عمرها سبعمائة عام |
6. The Subcommittee proposed that its twenty-eighth session be held in Paris from 8 to 10 June 1994. | UN | ٦ - واقترحت اللجنة الفرعية أن تعقد دورتها الثامنة والعشرون في باريس من ٨ الى ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
The Seminar was held at United Nations, Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) Headquarters in Paris from 26 to 29 April 1993. | UN | وقد عقدت الحلقة الدراسية في مقر اليونسكو في باريس من ٦٢ إلى ٩٢ نيسان/أبريل ٣٩٩١. |
The first meeting of the network was held in Paris from 8 to 10 October 2014. | UN | وعقد الاجتماع الأول للشبكة في باريس من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
:: The General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), held in Paris from 3 to 21 October 2005; and | UN | :: والمؤتمر العام لليونسكو، المعقود في باريس من 3 إلى 21 تشرين الأول/ أكتوبر 2005؛ |
The Government of France kindly hosted an informal preparatory meeting for the second session of the Intergovernmental Review Meeting in Paris from 27 to 28 June 2006. | UN | 2 - وقد استضافت حكومة فرنسا مشكورة اجتماع تحضيري غير رسمي للدورة الثانية للاجتماع الحكومي الدولي في باريس من 27 إلى 28 حزيران/يونيه 2006. |
Presentations have included a talk at the thirty-fifth COSPAR Scientific Assembly, held in Paris from 18 to 25 July 2004. | UN | وتضمنت العروض محاضرة في الجمعية العلمية الخامسة للجنة أبحاث الفضاء، التي عقدت في باريس من 18 إلى 25 تموز/يوليه 2004. |
It was also proposed that reform of the Paris Club be undertaken to enable the United Nations specialized agencies to be represented in the national consultative groups of donors which determine aid to individual countries and to exclude the IMF from debt-relief negotiations. | UN | واُقترح كذلك أن يتم إجراء اصلاح لنادي باريس من أجل تمكين الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة من أن تكون ممثلة في اﻷفرقة الاستشارية الوطنية للمانحين التي تحدد المعونة التي ستمنح لفرادى البلدان، ومن أجل استبعاد صندوق النقد الدولي من المفاوضات المتعلقة بتخفيف أعباء الديون. |
10. In mid-July, on the margins of the Paris Summit for the Mediterranean and the celebrations marking the sixtieth anniversary of United Nations peacekeeping, I met with the Prime Minister of Turkey, Recep Tayyip Erdogan. I also met with Mr. Christofias and, two days later in Berlin, with Mr. Talat. | UN | 10 - وفي منتصف تموز/يوليه، وعلى هامش مؤتمر قمة باريس من أجل البحر الأبيض المتوسط والاحتفالات إيذانا بالذكرى السنوية الستين لعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، التقيت برئيس وزراء تركيا، رجب طيّب أردوغان، والتقيت أيضا بالسيد كريستوفياس وبعد ذلك بيومين في برلين، التقيت بالسيد طلعت. |
137. The Government also intends to participate in the global evaluation of progress on the indicators of the Paris Declaration through a survey that will take place during the first part of 2011 in which all partners are invited to participate. | UN | 137 - وتعتزم الحكومة أيضا المشاركة في العملية العالمية لتقييم مؤشرات إعلان باريس من خلال تحقيق ستقوم به خلال ربع السنة الأول من عام 2011 وتدعو جميع الشركاء إلى التعاون بشأنه. |
Through this law, which has essentially eliminated the voting rights held by Government representatives, Cameroon has adhered to the Paris Principles. | UN | وانحازت الكاميرون لمبادئ باريس من خلال هذا القانون الذي أزال بالأساس حق ممثلي الحكومة في التصويت. |
20. The Centre supports institutions and commissions aspiring to comply with the Paris Principles through the provision of training and documentation. | UN | ٢٠ - يدعم المركز المؤسسات واللجان التي تطمح إلى الامتثال لمبادئ باريس من خلال توفير التدريب والتوثيق. |
In particular, the National Human Rights Council had been recognized as complying with the Charter of Paris for a New Europe. | UN | وعلى وجه الخصوص، اعتُرف بالمجلس الوطني لحقوق الإنسان كمؤسسة ممتثلة لميثاق باريس من أجل أوروبا الجديدة. |
It also confirms France's obligation to respect the independence and sovereignty of Ukraine within its present borders according to the principles of the Final Act of the CSCE and Paris Charter for the New Europe. | UN | ويؤكد الإعلان أيضاً واجب فرنسا المتمثل في احترام استقلال أوكرانيا وسيادتها ضمن حدودها الحالية في إطار مبادئ الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا وميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة. |
After we get married I'll take you to Paris for honeymoon. | Open Subtitles | بعد أن نتزوج.. سآخذك إلى باريس من أجل شهر العسل. |