"باريس يوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Paris on
        
    • Paris last
        
    Awarded at the UNESCO Headquarters Paris on 22 June 2011 Affiliations UN مُـنحت في مقر اليونسكو في باريس يوم 22 حزيران/يونيه 2011.
    I went to Paris on Thursday, maybe Wednesday, on an assignment that was forced on me by Rabin. Open Subtitles ذهبت إلى باريس يوم الخميس، ربما الاربعاء في مهمة أجبرني رابين على القيام بها
    i love this fear and cling to it for it alone gives me the strength to tell you that i'll be in Paris on Saturday at the Bonnard Gallery. Open Subtitles أنا أحب هذا الخوف، وأتشبث به وحده يمنحني القوة؛ كي أخبرك إنني سأكون متواجدة في باريس يوم السبت
    If she weren't so selfish, she would be going to Paris on Monday instead. Open Subtitles إذا لم تكن انانية كانت ستتوجه الى باريس يوم الاثنين بدلا من ذلك
    I´II go back to Paris on Wednesday. The Meetings are over. Open Subtitles سأعود إلى باريس يوم الأربعاء . إن الإجتماعات إنتهت
    No, we decided that I'd go ahead and set up first then my mom would bring Emma to Paris on Sunday. Open Subtitles لا، قررنا أن أود أن المضي قدما في إنشاء أول... ... ثم أمي سيجلب إيما إلى باريس يوم الاحد.
    So I sent a messenger to 7th Corps headquarters at Versailles to say that we would be in Paris on the 17th. Open Subtitles فأرسلت رسولا اٍلى الفيلق السابع في المقر الرئيسى في فرساى لنخبرهم أننا سنكون في باريس يوم 17
    I left Paris on July the 20th, somewhat hurriedly, as you might imagine, and surrendered to the Americans. Open Subtitles لقد تركت باريس يوم 20 يوليو على عجل الى حد ما كما قد تتخيل و استسلمت للأمريكان أيها العــتال
    Welcoming the signature of the Convention by fifty-seven States at the opening ceremony, held in Paris, on 6 February 2007, and the signature of the Convention thereafter, UN وإذ يرحب بتوقيع سبع وخمسين دولة على الاتفاقية في الحفل الافتتاحي، الذي نظم في باريس يوم 6 شباط/فبراير 2007، وبالتوقيع على الاتفاقية فيما بعد،
    In the report, the Special Representative addresses problems of a systemic nature from the perspective of commitments in the peace agreements adopted in Paris on 23 October 1991. UN وفي التقرير، يتناول الممثل الخاص مشاكل ذات طبيعة نظامية من منظور الالتزامات المتعهد بها في اتفاقات السلام المبرمة في باريس يوم 23 تشرين الأول/أكتوبر 1991.
    Welcoming the signature of the Convention by fifty-seven States at the opening ceremony, held in Paris, on 6 February 2007, and the signature of the Convention thereafter, UN وإذ يرحب بتوقيع سبع وخمسين دولة على الاتفاقية في الحفل الافتتاحي، الذي نظم في باريس يوم 6 شباط/فبراير 2007، وبالتوقيع على الاتفاقية فيما بعد،
    :: Conference of ministers responsible for equality between women and men, held in Paris on 27 October 2000; UN :: مؤتمر لوزراء المساواة بين المرأة والرجل في باريس يوم 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000؛
    We expect that the commitment made among members of the Presidency in Paris on 14 November 1996 for the early realization of the common institutions will be scrupulously honoured. UN ونحن نتوقع إبداء الاحترام الصارم للالتزام الذي قطعه أعضاء مجلس الرئاسة على أنفسهم في باريس يوم ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ بإنشاء المؤسسات العامة في وقت مبكر.
    She returned to France on 27 July 2004, and consulted a doctor in Paris on 30 July 2004. UN وعادت إلى فرنسا يوم 27 تموز/يوليه 2004، وزارت طبيباً في باريس يوم 30 تموز/يوليه 2004.
    - I almost flew to Paris on Wednesday. Open Subtitles -لقد كنتُ على وشك أن أطير الى باريس يوم الأربعاء
    In that connection, the EU wishes to highlight the importance of the donor conference held in Paris on 17 December 2007, which represented vital support for the political process initiated in Annapolis. UN وفي هذا الصدد، يود الاتحاد أن يسلط الضوء على أهمية مؤتمر المانحين المعقود في باريس يوم 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي يمثل دعما حيويا للعملية السياسية التي بدأت في أنابوليس.
    46. UNDP and the World Bank assisted the Government of Tajikistan in preparing its documentation for the meeting of the World Bank Consultative Group on Tajikistan, held in Paris on 20 May 1998. UN ٤٦ - ساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي حكومة طاجيكستان في إعداد وثائقها اللازمة لاجتماع الفريق الاستشاري الذي عقد في باريس يوم ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Indeed, their assistance enabled the Government to present a more focused, comprehensive recovery package to the donors' conference held in Paris on 7 April 1998. UN وبالفعل، مكنت مساعدتهم الحكومة من عرض مجموعة تدابير إنعاشية أكثر تركيزا وشاملة لمؤتمر المانحين المعقود في باريس يوم ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    21. The World Bank is organizing a Joint Consultative Group meeting in Paris on 20 May in order to mobilize resources for development from both bilateral donors and international financial institutions. UN ٢١ - ويعكف البنك الدولي على تنظيم اجتماع مشترك لفريق استشاري في باريس يوم ٢٠ أيار/ مايو بغية تعبئة الموارد اللازمة للتنمية من المانحين الثنائيين والمؤسسات المالية الدولية على حد سواء.
    Within this framework, a meeting was held in Paris on 1 June 1999 to review cooperation since the sixth meeting of the UNESCO-OAU Joint Committee. UN وفي هذا اﻹطار، عقد اجتماع في باريس يوم ١ حزيران/يونيه ١٩٩٩ لاستعراض التعاون منذ الاجتماع السادس للجنة المشتركة بين المنظمتين.
    Sixty-five thousand have been driven from their homes in the last month, 25,000 since the peace talks broke down in Paris last Friday. UN وقد نزح ٠٠٠ ٦٥ شخص عن ديارهم في الشهر الماضي، ونزح ٠٠٠ ٢٥ شخص منذ أن فشلت محادثات السلام في باريس يوم الجمعة الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus