"باستئصال الجوع" - Traduction Arabe en Anglais

    • Eradication of Hunger
        
    • to eliminate hunger
        
    See also Universal Declaration on the Eradication of Hunger and Malnutrition, para. 4. UN انظر أيضا اﻹعلاه العالمي الخاص باستئصال الجوع وسوء التغذية، الفقرة ٤.
    Universal Declaration on the Eradication of Hunger and Malnutrition, para. 11. UN )٨٢٢( اﻹعلان العالمي الخاص باستئصال الجوع وسوء التغذية، الفقرة ١١.
    Universal Declaration on the Eradication of Hunger and Malnutrition, para. 8. UN )٩٣٢( اﻹعلان العالمي الخاص باستئصال الجوع وسوء التغذية، الفقرة ٨.
    Universal Declaration on the Eradication of Hunger and Malnutrition, para. 11. UN )٢٥٢( اﻹعلان العالمي الخاص باستئصال الجوع وسوء التغذية، الفقرة ١١.
    39. The World Food Summit had been a collective initiative to combat widespread malnutrition and undernourishment throughout the world by drawing up a plan to eliminate hunger and ensure food security for all, in the name of every human being's right to be adequately fed. UN ٣٩ - وأضاف أن مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية كان مبادرة جماعية ترمي إلى مكافحة سوء التغذية والجوع المزمنين في العالم بإعداد خطة كفيلة باستئصال الجوع وكفالة اﻷمن الغذائي تكريسا لحق كل إنسان في الحصول على ما يكفيه من الغذاء.
    It should also be noted, as stated in the Universal Declaration on the Eradication of Hunger and Malnutrition, that “Marine and inland water resources are today becoming more important than ever as a source of food and economic prosperity. UN وينبغي كذلك اﻹشارة، كما ينص على ذلك اﻹعلان العالمي الخاص باستئصال الجوع وسوء التغذية " إلى أن الموارد البحرية وموارد المياه الداخلية أصبحت اليوم أكثر أهمية منها في أي وقت مضى بوصفها مصدراً لﻷغذية والرخاء الاقتصادي.
    Universal Declaration on the Eradication of Hunger and Malnutrition, adopted by the World Food Conference (Rome November 1974) and endorsed by General Assembly resolution 3348 (XXIX) of 17 December 1974; UN اﻹعلان العالمي الخاص باستئصال الجوع وسوء التغذية، أقره مؤتمر اﻷغذية العالمي، )روما، تشرين الثاني/نوفمبر ٤٧٩١( واعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٨٤٣٣ )د-٩٢( المؤرخ في ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٧٩١؛
    The 1974 Universal Declaration on the Eradication of Hunger and Malnutrition declared that every person had the inalienable right to be free from hunger and malnutrition for their full development and to preserve their physical and mental capacities, and the 1992 World Declaration on Nutrition recognized access to suitable wholesome and safe food as a universal right. UN وفي عام 1974 نص الإعلان العالمي الخاص باستئصال الجوع وسوء التغذية على أن لكل شخص الحق غير القابل للتصرّف في التحرّر من الجوع وسوء التغذية من أجل التنمية الكاملة والحفاظ على قدراته الجسدية والعقلية، والإعلان العالمي المتعلق بالتغذية لعام 1992 الذي يقرّ بحق الحصول على غذاء مناسب ونافع وسليم بوصفه حقا عالميا.
    30. Universal Declaration on the Eradication of Hunger and Malnutrition, adopted on 16 November 1974 by the World Food Conference convened under General Assembly resolution 3180 (XXVIII) of 17 December 1973 and endorsed by the General Assembly in resolution 3348 (XXIX) of 17 December 1974 UN ٣٠ - اﻹعلان العالمي الخاص باستئصال الجوع وسوء التغذية، الذي اعتمده في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٤ مؤتمر اﻷغذية العالمي المعقود بمقتضى قرار الجمعية العامة ٣١٨٠ )د-٢٨( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٣؛ والذي أقرته الجمعية العامة في قرارها ٣٣٤٨ )د-٢٩( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٤
    Directly relevant provisions are to be found in the Declaration on the Right to Development (arts. 3, 4 and 10); in the Universal Declaration on the Eradication of Hunger and Malnutrition (preambular para. (g)); as well as in the Declaration on Social Progress and Development (arts. 7, 10 and 11). UN وتوجد أحكام ذات اتصال مباشر بالموضوع في إعلان الحق في التنمية )المواد ٣ و٤ و١٠(؛ وفي اﻹعلان العالمي الخاص باستئصال الجوع وسوء التغذية )الفقرة )ز( من الديباجة( وكذلك في الاعلان حول التقدم والانماء في الميدان الاجتماعي )المواد ٧ و١٠ و١١(.
    The importance of just and equitable relations in international economic cooperation and, in particular, a more equitable and efficient distribution of food between and within countries, is recognized in the Universal Declaration on the Eradication of Hunger and Malnutrition. UN 20- ويقر الإعلان العالمي المعني باستئصال الجوع وسوء التغذية بأهمية علاقات التعاون الاقتصادي الدولي القائمة على العدل والإنصاف، وبخاصة توزيع التغذية على نحو أكثر إنصافاً وكفاءة بين البلدان وداخلها(12).
    It should also be noted, as stated in the Universal Declaration on the Eradication of Hunger and Malnutrition adopted on 16 November 1974 by the World Food Conference, that " marine and inland water resources are today becoming more important than ever as a source of food and economic prosperity. Accordingly, action should be taken to promote a rational exploitation of these resources " (para. 5). UN وتجدر الإشارة أيضاً، كما ينص على ذلك الإعلان العالمي الخاص باستئصال الجوع وسوء التغذية، إلى أن الموارد البحرية وموارد المياه الداخلية أصبحت اليوم أكثر أهمية من أي وقت مضى بوصفها مصدراً هاماً للأغذية والرخاء الاقتصادي، ولذا يجب اتخاذ إجراءات لتشجيع الانتفاع الرشيد بهذه الموارد [...] " (الفقرة 5).
    Recalling the Universal Declaration of Human Rights, which provides that everyone has the right to a standard of living adequate for her or his health and well-being, including food, the Universal Declaration on the Eradication of Hunger and Malnutrition and the United Nations Millennium Declaration, in particular Millennium Development Goal 1 on eradicating extreme poverty and hunger by 2015, UN وإذ تشير إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() الذي ينص على أن لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على صحته ورفاهه، بما في ذلك الغذاء، والإعلان العالمي المتعلق باستئصال الجوع وسوء التغذية() وإعلان الأمم المتحدة للألفية()، لا سيما الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بالقضاء على الفقر المدقع والجوع بحلول عام 2015،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus