"باستئناف الحوار بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • resumption of the dialogue between
        
    • resumption of dialogue between
        
    240. Members of the Committee welcomed the resumption of the dialogue between the Committee and Zambia, which had been interrupted for 10 years. UN ٢٤٠ - ورحب أعضاء اللجنة باستئناف الحوار بين اللجنة وزامبيا بعد انقطاع دام ١٠ سنوات.
    The leaders welcome the resumption of the dialogue between Iraq and the United Nations, which began in a positive and constructive atmosphere, with a view to the full implementation of the relevant Security Council resolutions. UN ويرحب القادة باستئناف الحوار بين العراق والأمم المتحدة الذي بدأ في جو إيجابي وبنَّاء استكمالا لتنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    " The leaders welcome the resumption of the dialogue between Iraq and the United Nations, which has begun in a positive and constructive atmosphere, with a view to the full implementation of the relevant Security Council resolutions. UN ويرحب القادة باستئناف الحوار بين العراق والأمم المتحدة الذي بدأ في جو إيجابي وبناء استكمالا لتنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Welcoming also the resumption of dialogue between Nigeria and the Commonwealth, UN وإذ ترحب أيضا باستئناف الحوار بين نيجيريا والكمنولث،
    Welcoming also the resumption of dialogue between Nigeria and the Commonwealth, UN وإذ ترحب أيضا باستئناف الحوار بين نيجيريا والكمنولث،
    Turning to the situation in Angola, the Togolese Government welcomes the resumption of the dialogue between President José Eduardo Dos Santos and the leader of UNITA, Mr. Jonas Savimbi. UN وإذ أنتقل الى الحالة في أنغولا، أقول إن حكومة توغو ترحب باستئناف الحوار بين الرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس وزعيم يونيتا، السيد جوناس سافيمبي.
    4. Takes note with satisfaction of the resumption of the dialogue between the parties and the steps forward taken, and urges the Government of Israel: UN 4- تحيط علما مع الارتياح باستئناف الحوار بين الطرفين وبالتقدم المحرز، وتحث حكومة إسرائيل على ما يلي:
    4. Takes note with satisfaction of the resumption of the dialogue between the parties and the steps forward taken, and urges the Government of Israel: UN 4- تحيط علما مع الارتياح باستئناف الحوار بين الطرفين وبالتقدم المحرز، وتحث حكومة إسرائيل على ما يلي:
    It welcomes the resumption of the dialogue between the Chiefs of Staff of the Forces de défense et de sécurité and the Forces armées des forces nouvelles in order to resolve all problems relating to disarmament, demobilization and reintegration and the restructuring of the defence and security forces of Côte d'Ivoire. UN ويرحب باستئناف الحوار بين رؤساء أركان قوات الدفاع والأمــن والقوات المسلحة للقوى الجديدة بغية حل جميع المشاكل المتصلة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة تشكيل قوات الدفاع والأمن التابعة لكوت ديفوار.
    1. Notes with appreciation the recent developments regarding the resumption of the dialogue between the International Civil Service Commission and the staff associations, as expressed in relevant statements in the Fifth Committee; UN ١ - تلاحظ مع التقدير التطورات اﻷخيرة المتعلقة باستئناف الحوار بين لجنة الخدمة المدنية الدولية ورابطات الموظفين على نحو ما تبدى في البيانات ذات الصلة التي أدلي بها في اللجنة الخامسة؛
    4. To welcome the resumption of the dialogue between Iraq and the United Nations, which began in a positive and constructive atmosphere, with a view to the full implementation of the relevant Security Council resolutions; UN 4 - ويرحب القادة باستئناف الحوار بين العراق والأمم المتحدة الذي بدأ في جو إيجابي وبناء استكمالا لتنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    To welcome the resumption of the dialogue between Iraq and the United Nations, which began in a positive and constructive atmosphere, with a view to the full implementation of the relevant Security Council resolutions; UN - الترحيب باستئناف الحوار بين العراق والأمم المتحدة الذي بدأ في جو إيجابي وبناء استكمالا لتنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    1. Notes with appreciation the recent developments regarding the resumption of the dialogue between the Commission and the staff associations as expressed in relevant statements in the Fifth Committee; UN ١ - تلاحظ مع التقدير التطورات اﻷخيرة المتعلقة باستئناف الحوار بين اللجنة ورابطات الموظفين على نحو ما تبدى في البيانات ذات الصلة التي أدلي بها في اللجنة الخامسة؛
    1. Welcomes the resumption of the dialogue between the Government of Côte d'Ivoire and the political opposition on 22 May 2014, calls upon all political parties to play a constructive role and contribute towards reconciliation; UN ١ - يرحب باستئناف الحوار بين حكومة كوت ديفوار والمعارضة السياسية في 22 أيار/مايو 2014، ويهيب بجميع الأحزاب السياسية أداء دور بنَّاء نحو تحقيق المصالحة والإسهام فيها؛
    1. Welcomes the resumption of the dialogue between the Government of Côte d'Ivoire and the political opposition on 22 May 2014, calls upon all political parties to play a constructive role and contribute towards reconciliation; UN ١ - يرحب باستئناف الحوار بين حكومة كوت ديفوار والمعارضة السياسية في 22 أيار/مايو 2014، ويهيب بجميع الأحزاب السياسية أداء دور بنَّاء نحو تحقيق المصالحة والإسهام فيها؛
    8. The Group takes note of the commitment by the parties to completing the pre-cantonment of combatants within two weeks and welcomes the resumption of the dialogue between the chiefs of staff of the Defence and Security Forces of Côte d'Ivoire and the Armed Forces of the Forces Nouvelles. UN 8 - ويحيط الفريق علما كذلك بالتزام الأطراف بإكمال التجميع الأولي للمقاتلين في المعسكرات في غضون أسبوعين ويرحب باستئناف الحوار بين رئيس أركان قوات الدفاع والأمن لكوت ديفوار ورئيس أركان القوات المسلحة للقوات الجديدة.
    " Welcoming also the resumption of dialogue between Nigeria and the Commonwealth, UN " وإذ ترحب أيضا باستئناف الحوار بين نيجيريا والكمنولث،
    It welcomes the resumption of dialogue between the parties in the power-sharing commission on 19 December, and hopes that this will be the start of real progress. UN ويرحب باستئناف الحوار بين الأطراف داخل لجنة تقاسم الثروة في 19 كانون الأول/ديسمبر، ويأمل أن يكون ذلك بداية تقدم حقيقي.
    5. The Group notes with satisfaction the resumption of dialogue between CNDD and the country's active civil population and encourages them to pursue the dialogue in a constructive and consensual manner with a view to achieving the transition objectives. UN 5 - ويرحب الفريق باستئناف الحوار بين المجلس الوطني والقوى الحية، ويشجعهما على مواصلته بروح بناءة وتوافقية من أجل تحقيق أهداف المرحلة الانتقالية.
    It gives me great pleasure to transmit herewith the Yemen initiative relevant to the resumption of dialogue between Fatah and Hamas (see annex). UN إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أحيل طيه المبادرة اليمنية المتعلقة باستئناف الحوار بين فتح وحماس (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus