with the exception of Israel, all countries of the Middle East region have acceded to this treaty. | UN | ففي الشرق اﻷوسط انضمت كافة دول المنطقة باستثناء إسرائيل إلى تلك المعاهدة. |
All the States in the Middle East had acceded to the Treaty, with the exception of Israel, which had given no indication that it intended to do so. | UN | وقال إن جميع دول منطقة الشرق الأوسط قد انضمت إلى المعاهدة باستثناء إسرائيل التي لم تعلن عن نيتها في الانضمام. |
All States of the region, with the exception of Israel, expressed their readiness to participate in the 2012 Conference. | UN | علماً أن جميع دول المنطقة قد أعربت عن استعدادها للمشاركة في مؤتمر عام 2012 باستثناء إسرائيل. |
All States in the Middle East except Israel are now parties to the NPT. | UN | وجميع الدول في الشرق اﻷوسط باستثناء إسرائيل أطراف اﻵن في معاهدة عدم الانتشار. |
There are no Middle East countries, except Israel. | UN | ولا يضم الشكل أي بلد من بلدان الشرق الأوسط، باستثناء إسرائيل. |
Throughout the region, with the exception of Israel and Tunisia, spousal rape is not criminalized. | UN | وفي جميع أنحاء المنطقة، باستثناء إسرائيل وتونس، لا يُجرّم الاغتصاب الزوجي. |
While medium-run fiscal balances remain strong in many Gulf countries, policy buffers became even more limited in oil-importing countries, with the exception of Israel and Turkey. | UN | ورغم أن موازين المالية العامة في المدى المتوسط ما زالت قوية في الكثير من بلدان الخليج، زادت محدودية التحوطات السياساتية في البلدان المستوردة للنفط، باستثناء إسرائيل وتركيا. |
1. All States of the region have become parties to the Treaty, with the exception of Israel. | UN | 1 - أصبحت كل دول المنطقة أطرافا في المعاهدة، باستثناء إسرائيل. |
We would also like to point out that the resolution was adopted without political objections, with the exception of Israel and the United States and their allies. We cannot but disregard the Israeli representative's statements, which are truly laughable. | UN | ولا بد من أن نشير أيضا إلى أن القرار تم اعتماده بدون معارضة سياسية، باستثناء إسرائيل والولايات المتحدة ومجموعتها، بغض النظر عن حسابات الممثل الإسرائيلي، وهي حسابات مثيرة للسخرية بالفعل. |
17. The States parties note that since the adoption of the 1995 resolution on the Middle East all States in the region have become parties to the Treaty, with the exception of Israel. | UN | ٧١ - تلاحظ الدول الأطراف أنه منذ اعتماد قرار عام ٥٩٩١ المتعلق بالشرق الأوسط، أصبحت جميع دول المنطقة أطرافا في المعاهدة باستثناء إسرائيل. |
- The accession of Egypt and all States of the Middle East to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the placing of their nuclear facilities under the comprehensive IAEA safeguards system, with the exception of Israel; | UN | - انضمام مصر وكافة دول الشرق الأوسط إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وإخضاع مرافقها النووية لنظام الضمانات الشاملة للوكالة باستثناء إسرائيل. |
42. The States Parties note that since the adoption of the 1995 Resolution on the Middle East, all states in the region have become parties to the Treaty, with the exception of Israel. | UN | 42 - وتشير الدول الأطراف إلى أنه منذ اتخاذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط في عام 1995، انضمت جميع الدول في المنطقة إلى المعاهدة، باستثناء إسرائيل. |
As regards the settlements, it is recognized by all, with the exception of Israel, the occupying Power, that settlements in the occupied West Bank and East Jerusalem are illegal under international law and contravene Israel's obligations under the road map. | UN | فيما يتعلق بالمستوطنات فالكل، باستثناء إسرائيل الدولة القائمة بالاحتلال، يعترف بأن المستوطنات في الضفة الغربية والقدس الشرقية غير شرعية من منظور القانون الدولي وتشكل خرقا لالتزامات إسرائيل بموجب خريطة الطريق. |
48. The States parties note that, since the adoption of the 1995 resolution on the Middle East, all States in the region have become parties to the Treaty, with the exception of Israel. | UN | 48 - وتلاحظ الدول الأطراف أنه، منذ اتخاذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط في عام 1995، أصبحت جميع الدول في المنطقة أطرافا في المعاهدة، باستثناء إسرائيل. |
3. All the States of the Middle East have become Parties to the NPT with the exception of Israel, the only State in the region that possesses military nuclear capabilities outside any international control. | UN | 3 - إن جميع دول الشرق الأوسط أصبحت أطرافا في المعاهدة باستثناء (إسرائيل) الدولة الوحيدة في المنطقة التي تمتلك قدرات نووية عسكرية خارج أي إطار للمراقبة الدولية. |
The United Nations Secretariat prepared a report as a document of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT/CONF.2000/7), which mentioned that, since 1995, numerous States of the region had acceded to the Treaty and that thus all States of the Middle East, with the exception of Israel, were States parties to the Treaty. | UN | وقامت الأمانة العامة للأمم المتحدة بإعداد تقرير ضمن وثائق مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 (NPT/CONF.2000/7) ذُكر فيه أنه منذ عام 1995 انضم العديد من دول المنطقة إلى المعاهدة، وأنه بذلك تصبح جميع دول منطقة الشرق الأوسط أعضاء في المعاهدة باستثناء إسرائيل. |
The establishment of a region free of nuclear weapons in the Middle East has now been facilitated by the accession to the NPT of all parties in the region except Israel. | UN | ولقد سهل الآن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط انضمام جميع الأطراف في المنطقة إلى معاهدة عدم الانتشار باستثناء إسرائيل. |
A majority of delegations condemned the Israeli decision and all except Israel were agreed that it would negatively impact on the peace process. | UN | فأغلبية الوفود أدانت القرار اﻹسرائيلي، واتفق الجميع باستثناء إسرائيل على أن هذا القرار سيؤثر تأثيرا سلبيا على عملية السلام. |
However, that system remains far from universal, especially in the region of the Middle East, where all States except Israel have joined the safeguards regime, pointing to an ever more urgent need for intensified international efforts aimed at the application of the IAEA comprehensive safeguards regime in all States of the region, without exception. | UN | إلا أن هذا النظام ما زال بعيدا عن تحقيق العالمية، خاصة في منطقة الشرق الأوسط، التي انضمت دولها جميعا إلى نظام الضمانات الشاملة - باستثناء إسرائيل - على نحو أصبح يستوجب بذل جهود دولية مكثفة لضمان أن يتم تطبيق نظام الضمانات الشامل في دول الشرق الأوسط بدون استثناء. |
Note: All aggregates excluding Israel. | UN | ملاحظة: جميع القيم الإجمالية، باستثناء إسرائيل. |
All countries of the Middle East have acceded to the NPT except for Israel, the only State in the region that has nuclear military capabilities. | UN | إن جميع دول الشرق الأوسط أصبحت أطرافا في المعاهدة باستثناء إسرائيل الوحيدة في المنطقة التي تمتلك قدرات نووية عسكرية. |
No member of the United Nations, apart from Israel, recognizes the annexation of East Jerusalem. | UN | ولا يعترف بضم القدس الشرقية أي من أعضاء الأمم المتحدة، باستثناء إسرائيل. |