The cash position of the Mission as at 2 April 2007 was $61,100,000, with a three months' operating reserve of $21,809,300 (excluding reimbursements for troop-contributing countries). | UN | وبلغت السيولة النقدية لدى البعثة في 2 نيسان/أبريل 2007 ما قدره 000 100 61 دولار، مع وجود احتياطي تشغيلي لفترة ثلاثة أشهر بمبلغ 300 809 21 دولار (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات). |
As at 10 February 2014, taking into account a three-month operating reserve of $14,462,900 (excluding reimbursements for troop-contributing countries), the Mission had a cash shortfall of $5,562,900. | UN | وحتى 10 شباط/فبراير 2014، وأخذا في الحسبان احتياطيا تشغيليا لمدة ثلاثة أشهر قدره 900 462 14 دولار (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات)، سجلت البعثة عجزا نقديا قدره 900 562 5 دولار. |
As at 18 March 2013, taking into account a three-month operating reserve of $14,424,000 (excluding reimbursements for troop-contributing countries), the Mission had a cash shortfall of $6,124,000. | UN | وفي 18 آذار/مارس 2013، بلغ العجز النقدي لدى البعثة 000 124 6 دولار، ذلك مع احتساب احتياطي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر قدره 000 424 14 دولار (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات). |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that, as at 6 April 2009, the cash position of the Mission was $30.4 million, which would leave UNMIT with a projected cash shortfall of $9.6 million, excluding reimbursement of $1.9 million to countries contributing formed police units. | UN | وبناء على استفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أنه في 6 نيسان/أبريل 2009، بلغ الموقف النقدي للبعثة 30.4 مليون دولار، لتواجه بذلك البعثة نقصا نقديا متوقعا قدره 9.6 ملايين دولار، باستثناء المبالغ المسددة البالغة 1.9 مليون دولار إلى البلدان المساهمة بوحدات الشرطة المشكلة. |
b Conference services provided to extrabudgetary meetings on a reimbursable basis, excluding reimbursement relating to the use of permanent capacity, which is credited to miscellaneous income. | UN | )ب( خدمات المؤتمرات المقدمة للاجتماعات الممولة من موارد خارجة عن الميزانية، باستثناء المبالغ المسددة فيما يتعلق باستخدام الطاقة الدائمة والتي تم قيدها في حساب اﻹيرادات المتنوعة. |
b Extrabudgetary income represents income from external sources, exclusive of reimbursements from non-core units; these are included in the appropriation estimates of the non-core units. | UN | )ب( تمثل اﻹيرادات الخارجة عن الميزانية اﻹيرادات اﻵتية من مصادر خارجية، باستثناء المبالغ المسددة من الوحدات غير اﻷساسية؛ وهذه المبالغ مدرجة في تقديرات اعتمادات الوحدات غير اﻷساسية. |
As at 11 February 2013, taking into account a three-month operating reserve of $10,385,000 (excluding reimbursements for troop-contributing countries), the Force had a cash shortfall of $6,285,000. | UN | وفي 11 شباط/فبراير 2013، ومع مراعاة الاحتياطي التشغيلي لثلاثة أشهر البالغ 000 385 10 دولار (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات)، بلغ حجم العجز النقدي للقوة 000 285 6 دولار. |
After subtracting a three-month operating reserve of $90,415,000 (excluding reimbursements for troop-contributing countries), the remaining balance of $188,485,000 had been sufficient to allow for reimbursements to troop-contributing countries. | UN | وبعد خصم احتياطي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر قدره 000 415 90 دولار (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات)، فإن الرصيد المتبقي البالغ 000 485 188 دولار كان كافيا لسداد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات. |
As at 17 March 2014, taking into account a three-month operating reserve of $250,897,000 (excluding reimbursements to troop- and police-contributing countries), the cash available to the Mission amounted to $57,903,000. | UN | وفي 17 آذار/مارس 2014، بلغت الأموال النقدية المتاحة للبعثة 000 903 57 دولار، مع مراعاة احتياطي تشغيلي لثلاثة أشهر يبلغ قدره 000 897 250 دولار (باستثناء المبالغ المسددة إلى البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطة). |
At the same date, taking into account a three-month operating reserve of $192,751,000 (excluding reimbursements to troop- and police-contributing countries), the cash available to the Mission amounted to $181,949,000. | UN | وفي التاريخ نفسه، بلغت السيولة النقدية للبعثة 000 949 181 دولار، مع مراعاة احتياطي تشغيلي لثلاثة أشهر مقداره 000 751 192 دولار (باستثناء المبالغ المسددة إلى البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة). |
As at 19 March 2012, taking into account a three-month operating reserve of $296,504,000 (excluding reimbursements to troop-contributing countries), the cash available to UNAMID amounted to $727,596,000. | UN | وحتى 19 آذار/مارس 2012، بلغ الرصيد النقدي المتاح للعملية المختلطة 000 596 727 دولار، مع احتساب احتياطي نقدي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر قدره 000 504 296 دولار (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات). |
As at 13 February 2012, taking into account a three-month operating reserve of $10,847,000 (excluding reimbursements for troop-contributing countries), and including $1 million borrowed from closed peacekeeping operations, the Force had a cash shortfall of $6,947,000. | UN | وبلغ العجز النقدي في القوة في 13 شباط/فبراير 2012 ما قدره 000 947 6 دولار، وذلك مع مراعاة احتياطي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر قدره 000 847 10 دولار (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات)، وبما في ذلك مبلغ مليون دولار اقترض من عمليات حفظ السلام المغلقة. |
After subtracting a three-month operating reserve of $60,611,000 (excluding reimbursements for troop-contributing countries), the remaining amount of $209,289,000 was sufficient to allow for reimbursements to troop-contributing countries at the next payment scheduled for June 2013. | UN | وبعد خصم احتياطي التشغيل لمدة ثلاثة أشهر البالغ 000 611 60 دولار (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات)، كان المبلغ المتبقي البالغ 000 289 209 دولار كافيا لسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات في عملية الدفع القادمة المقرر إجراؤها في حزيران/يونيه 2013. |
As at 21 March 2011, taking into account a three-month operating reserve of $330,046,000 (excluding reimbursements to troop-contributing countries), the cash available to the Operation amounted to $791,154,000. | UN | وحتى 21 آذار/مارس 2011، بلغ الرصيد النقدي المتاح للعملية المختلطة مبلغا قدره 000 154 791 دولار، مع مراعاة الاحتياطي التشغيلي لثلاثة أشهر البالغ 000 046 330 دولار (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات). |
As at 7 February 2011, taking into account a three-month operating reserve of $10,972,000 (excluding reimbursements for troop-contributing countries), and including $4 million borrowed from closed peacekeeping operations, UNFICYP had a cash shortfall of $200,000. | UN | وفي 7 شباط/فبراير 2011، بلغ العجز النقدي للقوة 000 200 دولار، وذلك مع مراعاة وجود احتياطي للتشغيل يغطي مدة ثلاثة أشهر قدره 000 972 10 دولار (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات)، ومبلغ قدره 4 ملايين دولار تم اقتراضه من عمليات حفظ السلام المغلقة. |
As at 1 March 2011, taking into account a three-month operating reserve of $228,708,000 (excluding reimbursements to troop- and police-contributing countries), the cash available to MONUSCO amounted to $153,292,000. | UN | وحتى 1 آذار/مارس 2011، ومع مراعاة وجود احتياطي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر بمبلغ 000 708 228 دولار (باستثناء المبالغ المسددة إلى البلدان المساهمة بالقوات والشرطة)، بلغت السيولة النقدية لبعثــة منظمــة الأمم المتحــدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية 000 292 153 دولار. |
As a three-month operating reserve (excluding reimbursement to troop-contributing countries) amounts to $111,007,000, the remaining cash available would total $422,993,000. | UN | ونظرا لأن احتياطي التشغيل لمدة ثلاثة أشهر (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات) يبلغ 000 007 111 دولار، فإن السيولة النقدية المتبقية المتاحة ستبلغ في مجموعها000 993 422 دولار فقط. |
After subtracting a three-month operating reserve of $94,864,000 (excluding reimbursement of troop- and formed police-contributing countries), the remaining cash surplus of $152,736,000 was sufficient to allow for the reimbursement of troop- and formed police-contributing countries scheduled for March 2014. | UN | وبعد خصم احتياطي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر قدره 000 864 94 دولار (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة)، فإن الفائض النقدي المتبقي، البالغ 000 736 152 دولار، كان كافيا لسداد التكاليف المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة على النحو المقرر في آذار/ مارس 2014. |
a Relates to conference services provided to extrabudgetary meetings on a reimbursable basis, excluding reimbursement relating to the use of permanent capacity, which is credited to miscellaneous income. | UN | (أ) تتعلق خدمات المؤتمرات المقدمة للاجتماعات الممولة من موارد خارج الميزانية على أساس استرداد التكاليف، باستثناء المبالغ المسددة فيما يتعلق باستخدام طاقة الخدمة الدائمة والتي تم قيدها لحساب الإيرادات المتنوعة. |
a Relates to conference services provided to extrabudgetary meetings on a reimbursable basis, excluding reimbursement relating to the use of permanent capacity, which is credited to miscellaneous income. | UN | (أ) تتعلق بخدمات المؤتمرات المقدمة للاجتماعات الممولة من موارد خارج الميزانية على أساس الاسترداد، باستثناء المبالغ المسددة فيما يتعلق باستخدام الطاقة الدائمة والتي تم قيدها في حساب الإيرادات المتنوعة. |
c Relates to conference services provided for extrabudgetary meetings on a reimbursable basis, excluding reimbursement relating to the use of permanent capacity, which is credited to miscellaneous income. | UN | (ج) تتعلق بخدمات المؤتمرات المقدمة للاجتماعات الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية على أساس استرداد التكاليف، باستثناء المبالغ المسددة فيما يتعلق باستخدام طاقة الخدمة الدائمة والتي تم قيدها لحساب الإيرادات المتنوعة. |
b Extrabudgetary income represents income from external sources, exclusive of reimbursements from non-core units; these are included in the appropriation estimates of the non-core units. | UN | )ب( تمثل اﻹيرادات الخارجة عن الميزانية اﻹيرادات اﻵتية من مصادر خارجية، باستثناء المبالغ المسددة من الوحدات غير اﻷساسية؛ وهذه المبالغ مدرجة في تقديرات اعتمادات الوحدات غير اﻷساسية. |