The Working Group clarified two cases on the basis of information previously submitted by the Government on which no observations had been received from the source. | UN | وقد قام الفريق باستجلاء حالتين على أساس المعلومات التي سبق للحكومة أن قدمتها ولم ترد بصددها أية ملاحظات من المصدر. |
The Working Group clarified nine cases on the basis of information previously received from the Government to which no objection was received from the source. | UN | وقام الفريق العامل باستجلاء تسع حالات على أساس معلومات سبق أن قدمتها الحكومة ولم يرد أي اعتراض بشأنها من المصدر. |
Eight cases were subsequently clarified by the Working Group. | UN | وفيما بعد، قام الفريق العامل باستجلاء ثماني حالات منها. |
During the reporting period, the Working Group clarified two cases on the basis of information previously submitted by the Government on which no objection was received from the source. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام الفريق العامل باستجلاء حالتين من هذه الحالات على أساس المعلومات التي سبق للحكومة أن قدمتها ولم يرد بصددها أي اعتراض من المصدر. |
During the same period, the Group clarified 22 cases on the basis of information provided by the Government on which the sources did not make any observations during the six-month period. | UN | وخلال الفترة نفسها، قام الفريق باستجلاء 22 حالة على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة والتي لم ترد بصددها أية ملاحظات من المصدر خلال فترة الأشهر الستة. |
During the same period, the Working Group clarified one case, in which the relatives had recognized as dead their missing family member and for which the Government issued a death certificate. | UN | وأثناء نفس الفترة قام الفريق العامل باستجلاء حالة واحدة سلم فيها اﻷقارب بوفاة القريب المفقود، وأصدرت الحكومة بشأنه شهادة وفاة. |
During the same period, the Group clarified nine cases, five of them on the basis of information provided by the Government on which the sources did not make any observations during the six-month period. | UN | وأثناء هذه الفترة ذاتها، قام الفريق باستجلاء تسع حالات على أساس معلومات وردت من الحكومة، ولم تقدم المصادر أي ملاحظات بشأنها في فترة الشهور الستة. |
During the same period, the Working Group clarified five cases on the basis of information previously received from the Government, on which no objection was received from the source. | UN | وأثناء هذه الفترة نفسها، قام الفريق العامل باستجلاء خمس حالات على أساس معلومات سبق أن قدمتها الحكومة ولم يرد اعتراض عليها من المصدر. |
During the same period, the Working Group clarified a case on the basis of information previously received from the Government on which no objection was received from the source. | UN | وأثناء الفترة ذاتها، قام الفريق العامل باستجلاء حالة واحدة على أساس معلومات سبق أن قدمتها الحكومة ولم يرد أي اعتراض بشأنها من المصدر. |
During the same period, the Working Group clarified 16 cases on the basis of information previously provided by the Government on which the sources had not made observations within the six-month period. | UN | وأثناء هذه الفترة نفسها، قام الفريق العامل باستجلاء 16 حالة على أساس معلومات سبق أن قدمتها الحكومة ولم تقدم المصادر ملاحظات بشأنها في فترة الشهور الستة. |
66. The Working Group clarified 16 cases on which the sources had not made observations within the sixmonth period. | UN | 66- وقام الفريق العامل باستجلاء 16 حالة لم تقدم المصادر ملاحظات بشأنها في فترة الشهور الستة. |
The Working Group clarified two cases on the basis of the information provided by the Government referring that these two persons had been released on bail on 15 February 1999. | UN | وقد قام الفريق العامل باستجلاء حالتين على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة والتي أشارت فيها إلى أنه تم الإفراج عن هذين الشخصين بكفالة في 15 شباط/فبراير 1999. |
During the same period, the Working Group clarified the two cases that reportedly occurred in 1999 on the basis of information submitted by the source according to which the persons concerned were released after 39 days of unacknowledged detention in the People's Liberation Organization of Tamil Eelam (PLOTE) camp at Kovilkulam Junction. | UN | وخلال نفس الفترة، قام الفريق العامل باستجلاء الحالتين اللتين أفيد بوقوعهما في عام 1999، على أساس المعلومات التي قدمها المصدر والتي أفادت بأنه تم الإفراج عن الشخصين المعنيين بعد احتجازهما بشكل غير معترف به لمدة 39 يوما في معسكر منظمة تاميل إيلام للتحرير الشعبي الواقع عند منعطف كوفيلكولام. |
One case was subsequently clarified by the Working Group on the basis of that information, given that the source made no observations within the sixmonth period. | UN | وقام الفريق العامل فيما بعد باستجلاء واحدة من الحالات على أساس هذه المعلومات، حيث إن المصدر لم يقدم أية ملاحظات بصددها في غضون فترة الستة أشهر. |
41. The Working Group clarified four cases on the basis of information previously submitted by the Government on which no observations were received from the source within the period of six months. | UN | 41- قام الفريق العامل باستجلاء أربع حالات استنادا إلى المعلومات التي سبق أن قدمتها الحكومة ولم ترد بصددها أية ملاحظات من المصدر في غضون فترة الأشهر الستة. |
16. During the same period, the Working Group clarified 70 cases concerning Brazil, China, Colombia, the Democratic Republic of the Congo, Guatemala, Honduras, India, Indonesia, Lebanon, Mexico, Nepal, the Philippines, Sri Lanka, South Africa, Tunisia and Turkey. | UN | 16- وأثناء الفترة ذاتها، قام الفريق العامل باستجلاء 70 حالة تتعلق بالبلدان التالية: إندونيسيا والبرازيل وتركيا وتونس وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب أفريقيا وسري لانكا والصين وغواتيمالا والفلبين وكولومبيا ولبنان والمكسيك ونيبال والهند وهندوراس. |
During the same period, the Working Group clarified two cases on the basis of information provided by the source and one on the basis of information provided by the Government on which no observations were received from the source within a period of six months. | UN | وخلال نفس الفترة، قام الفريق العامل باستجلاء حالتين على أساس المعلومات التي قدمها المصدر، وحالة واحدة على أساس المعلومات التي قدمتها الحكومة والتي لم ترد من المصدر ملاحظات بشأنها في غضون فترة الستة أشهر. |