"باستحقاقات التقاعد" - Traduction Arabe en Anglais

    • retirement benefits
        
    • retirement benefit
        
    New benefits are connected with retirement benefits from the Social Insurance Fund. UN وكانت الاستحقاقات الجديدة تتصل باستحقاقات التقاعد الواردة من صندوق الضمان الاجتماعي.
    (ii) Cost-of-living differential factors for deferred retirement benefits to be applicable as from the date of separation; the information technology and administrative costs would be $8,900; UN `2 ' تطبيق معاملات التغير في تكلفة المعيشة فيما يتعلق باستحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من تاريخ ترك الخدمة؛ وتبلغ التكاليف الإدارية 900 8 دولار؛
    In paragraphs 35 to 46 of his report, the Secretary-General gives an overview of the major decisions taken by the General Assembly in respect of the retirement benefits of the members of the International Court of Justice and of the permanent judges of the Tribunals. UN ويقدم الأمين العام، في الفقرات 35 إلى 46 من تقريره، لمحة عامة عن القرارات الهامة التي اتخذتها الجمعية في ما يتعلق باستحقاقات التقاعد لأعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة الدائمين في المحكمتين.
    In addition, as with the original United States comparator scheme, the General Assembly decided to assume all of the investment and mortality risk associated with retirement benefits provided to employees. UN وإضافة إلى ذلك، كما هو الشأن بالنسبة لنظام الولايات المتحدة الأصلي المتخذ أساسا للمقارنة، قررت الجمعية العامة أن تتحمل جميع المخاطر المتصلة بالاستثمارات والوفيات المرتبطة باستحقاقات التقاعد الممنوحة للموظفين.
    18.6.4.2 retirement benefit is enjoyed by working women and men based on the salary scale at retirement. UN 18-6-4-2 ويتمتع الرجال والنساء العاملين باستحقاقات التقاعد على أساس جدول المرتبات عند التقاعد.
    (b) Cost-of-living differential factors for deferred retirement benefits be applicable as from the date of separation, at an estimated actuarial cost of 0.01 per cent of pensionable remuneration; UN (ب) تنطبق معاملات، فروق تكلفة المعيشة فيما يتعلق باستحقاقات التقاعد المؤجل اعتبارا من تاريخ انتهاء الخدمة، وذلك بتكلفة اكتوارية مقدرة نسبتها 0.01 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي؛
    11. The decline of $43.6 million in excess of income over expenditure from 1994 to 1995 was mainly due to the increases in the expenditures on retirement benefits, early and deferred retirement benefits and disability benefits (see paras. 22 and 23). UN ١١ - ويعزى نقص الزيادة في اﻹيرادات عن النفقات، البالغ ٦,٣٤ مليون دولارا في عام ٤٩٩١، أساسا إلى زيادة النفقات المتعلقة باستحقاقات التقاعد واستحقاقات التقاعد المبكر والمؤجل واستحقاقات العجز )انظر الفقرتين ٢٢ و٣٢(.
    However, excess of income over expenditure in 1995 declined by $43.6 million (5.9 per cent) to $696.7 million (1994: $740.3 million) mainly due to the increase in the expenditures on retirement benefits (11 per cent), early and deferred retirement benefits (9 per cent) and disability benefits (13 per cent). UN بيد أن زياد اﻹيرادات على النفقات في عام ٥٩٩١ انخفضت بمبلغ ٦,٣٤ مليون دولار )٩,٥ في المائة( فبلغت ٧,٦٩٦ مليون دولار )٤٩٩١: ٣,٠٤٧ مليون دولار( ويرجع ذلك أساسا لزيادة النفقات المتعلقة باستحقاقات التقاعد )١١ في المائة( واستحقاقات التقاعد المبكر والمؤجل )٩ في المائة( واستحقاقات العجز )٣١ في المائة(.
    " 4. Except as otherwise noted (e.g. in paragraphs 5 (d), 10 and 27 with regard to deferred retirement benefits), the Pension Adjustment System applies to retirement, early retirement, deferred retirement, disability, widow's, widower's, child's and secondary dependant's periodic benefits. UN " 4 - ما لم تكن ثمة إشارة إلى خلاف ذلك (على سبيل المثال في الفقرات 5 (د) و 10 و 27 فيما يتعلق باستحقاقات التقاعد المؤجل)، ينطبق نظام تسوية المعاشات التقاعدية على الاستحقاقات الدورية للتقاعد والتقاعد المبكر والتقاعد المؤجل والاستحقاقات الدورية للأرملة والأرمل والأولاد والمعالين من الدرجة الثانية.
    4. Except as otherwise noted (e.g., in paragraphs 5 (d), 10 and 27 below with regard to deferred retirement benefits), the Pension Adjustment System applies to retirement, early retirement, deferred retirement, disability, widow's, widower's, child's and secondary dependant's periodic benefits. UN 4 - ما لم يشـــر إلـــى خلاف ذلك (كما في الفقرات 5 (د) و 10 و 27 فيما يتعلق باستحقاقات التقاعد المؤجلة)، ينطبق نظام تسوية المعاشات التقاعدية على استحقاقات التقاعد، والتقاعد المبكر والتقاعد المؤجل، والعجز، والأرملة، والأرمل، والولد، والمعال من الدرجة الثانية.
    4. Except as otherwise noted [(e.g. in paragraphs 5 (d), 10 and 27 with regard to deferred retirement benefits)], the Pension Adjustment System applies to retirement, early retirement, deferred retirement, disability, widow's, widower's, child's and secondary dependant's periodic benefits. UN 4 - ما لم يشر إلى خلاف ذلك [كما في الفقرات 5 (د) و 10 و 27 فيما يتعلق باستحقاقات التقاعد المؤجلة]، ينطبق نظام تسوية المعاشات التقاعدية على استحقاقات التقاعد، أو التقاعد المبكر، أو التقاعد المؤجل، والعجز، والأرملة، والأرمل، والولد، والمعال من الدرجة الثانية.
    79. The existing retirement schemes legislation, namely, the Occupational Retirement Schemes Ordinance, does not require equal terms between females and males in respect of retirement benefits. Some private occupational retirement schemes may provide different terms for females and males in areas such as eligibility for membership, contribution rates, qualifying age for normal or early retirement and formula for calculating retirement benefits. UN ٧٩ - ولا يتطلب التشريع المتعلق بنظم التقاعد الحالية، ألا وهو قانون نظم التقاعد المهني، تكافؤ شروط استحقاقات اﻹناث والذكور فيما يختص باستحقاقات التقاعد وقد تنص بعض نظم القطاع الخاص المتعلقة بالتقاعد المهني على أحكام مختلفة لﻹناث والذكور في مجالات مثل الشروط المؤهلة للعضوية ونسب الاشتراكات، والسن المحدد للتقاعد العادي أو للتقاعد المبكر وصيغة حساب الاستحقاقات التقاعدية، وما إلى ذلك.
    1. In paragraph 4, after the words " Except as otherwise noted " at the beginning of the first sentence, add the following phrase within parentheses: " (e.g. in paragraphs 5 (d), 10 and 27 with regard to deferred retirement benefits). " UN 1 - في الفقرة 4، بعد عبارة " ما لم تكن ثمة إشارة إلى خلاف ذلك " الواردة في بداية الجملة الأولى، تضاف العبــارة التاليــة بين قوســين: " (علــى سبيل المثال في الفقرات 5 (د) و 10 و 27 فيما يتعلق باستحقاقات التقاعد المؤجلة) " .
    1. At the beginning of paragraph 4, after the words " Except as otherwise noted " , add the following phrase within parentheses: " (e.g., in paragraphs 5 (d), 10 and 27 below with regard to deferred retirement benefits). " UN 1 - في الفقرة 4، بعد عبارة " ما لم تكن ثمة إشارة إلى خلاف ذلك " الواردة في بداية الجملة الأولى، تضاف العبــارة التاليــة بين قوســين: " (علــى سبيل المثال في الفقرات 5 (د) و 10 و 27 فيما يتعلق باستحقاقات التقاعد المؤجلة) " .
    18. As decided in the case of the International Court of Justice, with regard to the retirement benefit payable for service beyond nine years, it is also proposed that a member of the Tribunal who is re-elected should receive one three-hundredth of his or her retirement benefit for each further month of service beyond nine years, up to a maximum pension of two thirds of the annual net base salary, excluding post adjustment. UN 18 - وكما تقرر في حالة محكمة العدل الدولية فيما يتعلق باستحقاقات التقاعد لخدمة تزيد عن تسع سنوات، اقترح أيضا أن يتقاضى عضو محكمة قانون البحار الذي يعاد انتخابه واحدا من ثلاثمائة من استحقاقه التقاعدي عن كل شهر إضافي يمضيه في الخدمة بعد تسع سنوات على ألا يتجاوز المعاش التقاعدي ما يعادل ثلثي المرتب الأساسي الصافي السنوي، باستثناء تسوية مقر العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus