Provision for repatriation grant entitlements is calculated on the basis of 8 per cent of net base pay for all personnel funded from the Fund of UNDCP. | UN | أما الاعتماد المتعلق باستحقاقات منحة اﻹعادة إلى الوطن فقد حُسب علـى أساس ٨ فــي المائـة مــن صافـي المرتب اﻷساســي بالنسبة لكافــة الموظفين الممولين مــن صندوق البرنامج. |
The variance was offset in part by additional requirements for relocation grant entitlements to national staff to assist them in their move to safer locations. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية تتعلق باستحقاقات منحة الانتقال المقدمة إلى الموظفين الوطنيين من أجل مساعدتهم على الانتقال إلى مواقع أكثر أمنا. |
Provision for repatriation grant entitlements is calculated on the basis of 8 per cent of net base pay for all personnel funded from the Fund of UNDCP (note 15). | UN | حُسب الاعتماد المتعلق باستحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن على أساس نسبة 8 في المائة من صافي المرتب الأساسي بالنسبة لكافة الموظفين الممولين من الصندوق (الملاحظة 15). |
Provision for repatriation grant entitlements is calculated on the basis of 8 per cent of net base pay for all personnel funded from the Fund (note 15). | UN | حُسب الاعتماد المتعلق باستحقاقات منحة اﻹعادة إلى الوطن على أساس نسبة ٨ في المائة من صافي المرتب اﻷساسي بالنسبة لكافة الموظفين الممولين من الصندوق )الملاحظة ١٥(. |
Provision for repatriation grant entitlements is calculated on the basis of 8 per cent of net base pay for all personnel funded from the Fund (Note 13). | UN | أما الاعتماد المتعلق باستحقاقات منحة اﻹعادة إلى الوطن فقد حُسب على أساس نسبة ٨ في المائة من صافي المرتب اﻷساسي بالنسبة لكافة الموظفين الممولين من صندوق البرنامج )الملاحظة ١٣(. |
15.1 This reserve consists mainly of the provision made to meet repatriation grant entitlements for personnel financed by technical cooperation resources other than inter-organization arrangements and certain trust funds and are calculated on the basis of 8 per cent of net base pay. | UN | 15-1- يتكوَّن هذا الاحتياطي أساسا من المبلغ المخصَّص للوفاء باستحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن للموظفين المموّلين من موارد التعاون التقني غير الترتيبات المشتركة بين المنظمات وغير صناديق استئمانية معينة، وتحسب هذه الاستحقاقات على أساس ٨ في المائة من صافي المرتب الأساسي. |
15.1 This reserve consists mainly of the provision made to meet repatriation grant entitlements for personnel financed by technical cooperation resources other than inter-organization arrangements and certain trust funds and are calculated on the basis of eight per cent of net base pay. | UN | 15-1 يتكون هذا الاحتياطي أساسا من المبلغ المخصَّص للوفاء باستحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن لموظفي اليونيدو المموّلين من موارد التعاون التقني، غير الترتيبات المشتركة بين المنظمات وغير صناديق استئمانية معينة، وتحسب هذه الاستحقاقات على أساس ثمانية في المائة من صافي المرتب الأساسي. |
15.1 This reserve consists mainly of the provision made to meet repatriation grant entitlements for personnel financed by technical cooperation resources other than inter-organization arrangements and certain trust funds and are calculated on the basis of eight per cent of net base pay. | UN | 15-1 يتكون هذا الاحتياطي أساسا من المبلغ المخصَّص للوفاء باستحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن لموظفي اليونيدو المموّلين من موارد التعاون التقني، غير الترتيبات فيما بين المنظمات وغير صناديق استئمانية معينة، وتحسب هذه الاستحقاقات على أساس ثمانية في المائة من صافي المرتب الأساسي. |
15.6 This reserve consists mainly of the provision made to meet repatriation grant entitlements for personnel financed by technical cooperation resources other than inter-organization arrangements and certain trust funds and are calculated on the basis of eight per cent of net base pay. | UN | 15-6 يتكون هذا الاحتياطي من مبلغ مخصَّص للوفاء باستحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن لموظفي اليونيدو المموّلين من موارد التعاون التقني، غير الترتيبات فيما بين المنظمات وغير صناديق استئمانية معينة، وتحسب هذه الاستحقاقات على أساس ثمانية في المائة من صافي المرتب الأساسي. |
However, provision is made to meet repatriation grant entitlements and contingency liabilities for compensation payments under appendix D to the Staff Rules for personnel financed by technical cooperation other than UNDP and are calculated on the basis of one per cent of net base pay. | UN | ولكن تُرصد في الصندوق الأموال اللازمة للوفاء باستحقاقات منحة الاعادة إلى الوطن ولمواجهة الالتزامات الطارئة المتصلة بالتعويضات بموجب التذييل دال من النظام الاداري لموظفي اليونيدو، وهي التعويضات الخاصة بالعاملين الممولين من برنامج التعاون التقني، غير برنامج الأمم المتحدة الانمائي، وتحسب على أساس واحد في المائة من صافي المرتب الأساسي. |
However, provision is made to meet repatriation grant entitlements and contingency liabilities for compensation payments under appendix D to the Staff Rules for personnel financed by technical cooperation other than UNDP and are calculated on the basis of one per cent of net base pay. | UN | غير أن هناك أيضا أموالا ترصد للوفاء باستحقاقات منحة الاعادة إلى الوطن ولمواجهة الالتزامات الطارئة المتصلة بالتعويضات بموجب التذييل دال من النظام الاداري لموظفي اليونيدو، وهي تخص العاملين الممولين من برنامج التعاون التقني، غير برنامج الأمم المتحدة الانمائي، وتحسب على أساس واحد في المائة من صافي المرتب الأساسي. |
However, provision is made to meet repatriation grant entitlements and contingency liabilities for compensation payments under appendix D to the Staff Rules for personnel financed by technical cooperation other than UNDP and are calculated on the basis of 1 per cent of net base pay. | UN | غير أن هناك، أيضا، أموالا ترصد للوفاء باستحقاقات منحة الاعادة الى الوطن ولمواجهة الالتزامات الطارئة المتصلة بالتعويضات بموجب التذييل دال، وهي تختص بالموظفين الممولين من الصندوق الاستئماني للتعاون التقني، غير برنامج الأمم المتحدة الانمائي والصناديق الاستئمانية العامة، وتحسب على أساس واحد في المائة من صافي المرتب الأساسي. |
However, provision is made to meet repatriation grant entitlements and contingency liabilities for compensation payments under appendix D to the Staff Rules for personnel financed by technical cooperation other than UNDP and are calculated on the basis of one per cent of net base pay. | UN | ولكن يخصص مبلغ للوفاء باستحقاقات منحة الاعادة إلى الوطن ولمواجهة الالتزامات الطارئة المتصلة بمدفوعات التعويض بموجب التذييل دال من النظام الاداري لموظفي اليونيدو إلى العاملين الممولين من برنامج التعاون التقني، غير برنامج الأمم المتحدة الانمائي، وتحسب هذه المدفوعات على أساس واحد في المائة من صافي المرتب الأساسي. |
However, provision is made to meet repatriation grant entitlements and contingency liabilities for compensation payments under appendix D to the Staff Rules for personnel financed by technical cooperation other than UNDP and are calculated on the basis of one per cent of net base pay. | UN | غير أن هناك، أيضا، أموالا ترصد للوفاء باستحقاقات منحة الاعادة الى الوطن ولمواجهة الالتزامات الطارئة المتصلة بالتعويضات بموجب التذييل دال من النظام الأساسي لموظفي اليونيدو، وهي تخص الموظفين الممولين من الصندوق الاستئماني للتعاون التقني، غير برنامج الأمم المتحدة الانمائي، وتحسب على أساس واحد في المائة من صافي المرتب الأساسي. |
However, provision is made to meet repatriation grant entitlements and potential liabilities for compensation payments under appendix D to the Staff Rules for personnel financed by technical cooperation resources other than inter-organization arrangements and certain trust funds and are calculated on the basis of eight per cent and one per cent of net base pay, respectively (Note 2.32 refers). | UN | غير أنه تُرصد في الصندوق الأموال اللازمة للوفاء باستحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن ولمواجهة الالتزامات المحتملة المتصلة بالتعويضات بموجب التذييل دال للنظام الإداري لموظفي اليونيدو، وهي التعويضات الخاصة بالعاملين الممولين من برنامج التعاون التقني، غير الترتيبات بين المنظمات وغير صناديق استئمانية معينة، وتحسب على أساس واحد في المائة من صافي المرتب الأساسي (انظر الملاحظة 2-33). |
However, provision is made to meet repatriation grant entitlements and potential liabilities for compensation payments under appendix D to the Staff Rules for personnel financed by technical cooperation resources other than inter-organization arrangements and certain trust funds and are calculated on the basis of eight per cent and one per cent of net base pay, respectively (Note 2.35 refers). | UN | غير أنه تُرصد في الصندوق الأموال اللازمة للوفاء باستحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن وبالالتزامات المحتملة المتصلة بالمدفوعات التعويضية بموجب التذييل دال للنظام الإداري لموظفي اليونيدو الخاصة بالعاملين الممولين من موارد التعاون التقني، غير الترتيبات بين المنظمات وغير صناديق استئمانية معينة، وتحسب على أساس ثمانية في المائة وواحد في المائة، على التوالي، من صافي المرتب الأساسي (انظر الملاحظة 2-35). |
However, provision is made to meet repatriation grant entitlements and potential liabilities for compensation payments under appendix D to the Staff Rules for personnel financed by technical cooperation resources other than inter-organization arrangements and certain trust funds and are calculated on the basis of one per cent of net base pay (refer to Note 2.33). | UN | غير أنه تُرصد في الصندوق الأموال اللازمة للوفاء باستحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن ولمواجهة الالتزامات المحتملة المتصلة بالتعويضات بموجب التذييل دال للنظام الإداري لموظفي اليونيدو، وهي التعويضات الخاصة بالعاملين الممولين من برنامج التعاون التقني، غير الترتيبات بين المنظمات وغير صناديق استئمانية معينة، وتحسب على أساس واحد في المائة من صافي المرتب الأساسي (انظر الملاحظة 2-33). |