"باستخدامات" - Traduction Arabe en Anglais

    • uses
        
    • applications of
        
    Table A: List of uses of controlled substances as process agents UN الجدول ألف: قائمة باستخدامات المواد الخاضعة للرقابة كعوامل تصنيع الرقم
    Best practices for particular emerging uses of the ocean. UN :: أفضل الممارسات المتعلقة باستخدامات ناشئة معينة للمحيطات.
    Other countries also have programs to share information concerning Lindane uses, alternatives and regulations. UN ويوجد لدى بلدان أخرى برامج لتبادل المعلومات المتعلقة باستخدامات اللِّيندين وبدائله واللوائح التي تحكمه.
    It has to raise awareness of the uses of the statistics it produces. UN إذ أن عليها التوعية باستخدامات الإحصاءات التي تجمعها.
    Other countries also have programs to share information concerning Lindane uses, alternatives and regulations. UN ويوجد لدى بلدان أخرى برامج لتبادل المعلومات المتعلقة باستخدامات اللِّيندين وبدائله واللوائح التي تحكمه.
    Other countries also have programs to share information concerning Lindane uses, alternatives and regulations. UN ويوجد لدى بلدان أخرى برامج لتبادل المعلومات المتعلقة باستخدامات اللِّيندين وبدائله واللوائح التي تحكمه.
    Carry out a preliminary inventory of PCB uses, equipment, storage and disposal in the country. UN ضَع قائمة أولية باستخدامات مركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور ومعداته وتخزينه والتخلص منه في البلد.
    In considering various aspects linked to the uses of water resources, the Sub-Commission should take into account the work undertaken by other international bodies in order to avoid duplication of effort. UN وينبغي للجنة الفرعية، عند نظرها في شتى الجوانب المتصلة باستخدامات موارد المياه، أن تأخذ في الاعتبار العمل الذي اضطلعت به هيئات دولية أخرى من أجل تفادي ازدواجية الجهود.
    be familiar and understand audit software uses and limitations UN :: الإلمام باستخدامات وقيود البرامج الحاسوبية لمراجعة الحسابات وفهمها
    Parties which become aware of other uses are encouraged to inform the Secretariat as soon as possible. UN وتُشجَّع الأطراف التي تعلم باستخدامات أخرى على إبلاغ الأمانة بذلك في أقرب وقت ممكن.
    A few of those parties stated that such treatment related to onboard uses in general rather than servicing uses only; UN وذكر عدد قليل من تلك الأطراف أن هذه المعاملة تتعلق بالاستخدامات على متن السفن بشكل عام وليس باستخدامات الصيانة فقط؛
    First, existing agreements fell within the scope of the competence and the sovereign rights of watercourse States. Second, the framework convention could not resolve all the questions concerning the non-navigational uses of watercourses. UN أولا أن هذا النوع من الاتفاقات يخضع لولاية دول المجرى المائي وحقوقها السيادية وثانيا ﻷن الاتفاقية اﻹطارية لا يمكن أن تحل جميع المسائل المتعلقة باستخدامات المجرى المائي لﻷغراض غير الملاحية.
    The 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea continues to serve as a comprehensive framework with respect to the uses of the oceans. UN إن اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢ لا تزال توفر إطار عمل شاملا فيما يتعلق باستخدامات المحيطات.
    Member States will be kept informed through the usual channels of uses of the fund in connection with particular country programmes. UN وسوف تبلغ الدول اﻷعضاء، عن طريق القنوات العادية، باستخدامات الصندوق فيما يتصل بالبرامج القطرية المحددة.
    Section III: Reporting on national measures relating to the peaceful uses of nuclear energy UN الفرع ثالثاً: الإفادة عن التدابير الوطنية المتصلة باستخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية
    Key activities undertaken include the development of an inventory of mercury uses, emissions and releases. UN ومن الأنشطة الرئيسية المضطلع بها وضع قائمة باستخدامات الزئبق وانبعاثاته واطلاقاته.
    All 4 parties that are allowed process agent uses have reported for 2012 UN أبلغت جميع الأطراف الأربعة التي سُمح لها باستخدامات عوامل تصنيع فيما يتعلق بعام 2012
    All 4 parties that are allowed process agent uses have reported for 2012 UN أبلغت جميع الأطراف الأربعة التي سُمح لها باستخدامات عوامل تصنيع فيما يتعلق بعام 2012
    In the context of the Framework Convention on Climate Change, Governments are now starting to make commitments to stabilize carbon dioxide emissions, which are linked to the uses of all fossil fuels. UN وفي إطار اتفاقية تغير المناخ، تشرع الحكومات اﻵن في إصدار التعهدات بالحيلولة دون حدوث زيادة في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، المقترنة باستخدامات جميع أشكال الوقود اﻷحفوري.
    The certainty and stability that we have already achieved in the uses of the oceans and their resources would yield to uncertainty, confusion and conflict. UN فاليقين والاستقرار اللذان حققناهما بالفعل فيما يتعلق باستخدامات المحيطات ومواردها سيحل محلهما عدم اليقين، والبلبلة، والنزاع.
    It assessed the occupational, public health and environmental risks associated with uses and applications of chrysotile in Australian industry. UN وقد جرى تقييم المخاطر المهنية والبيئية والتي تتعرض لها الصحة العامة المرتبطة باستخدامات وتطبيقات الكريسوتيل في الصناعة الأسترالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus