"باستخدام الأرض" - Traduction Arabe en Anglais

    • land use
        
    • land-use
        
    • use of land
        
    • use of the land
        
    The Panel is also collecting information on land use and tenure issues. UN ويعمل الفريق على جمع معلومات عن المسائل المتعلقة باستخدام الأرض وحيازتها.
    Data on land use and forest cover were often out of date. UN وكثيراً ما كانت تغطية البيانات المتعلقة باستخدام الأرض والغابات بيانات قديمة.
    (viii) Support traditional and local knowledge and practices concerning land use, water management and agricultural activities; UN ' 8` دعم المعارف والممارسات التقليدية والمحلية المتعلقة باستخدام الأرض وإدارة المياه والأنشطة الزراعية؛
    The project design document for a project activity that relates to land use, land use change, and forestry shall specify a project termination date. UN `4` تحدد وثيقة تصميم المشروع لنشاط مشروع له صلة باستخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة تاريخاً لإنهاء المشروع.
    2. Matters relating to land use, land-use change and forestry UN 2- المسائل المتعلقة باستخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة
    They also had equal rights with regard to the use of land for their livelihood. UN ويتمتعن أيضا بحقوق متساوية فيما يتعلق باستخدام الأرض من أجل كسب رزقهـن.
    It has also adopted national policies related to land use, environment, forest and agriculture. UN كما اعتمدت سياسات وطنية تتعلق باستخدام الأرض والبيئة والغابات والزراعة.
    (ii) To exchange expertise and information pertinent to land use among Arab countries as well as between countries and the Arab and regional organizations concerned. UN ' 2` وتبادل الخبرات والمعلومات المتصلة باستخدام الأرض فيما بين البلدان العربية وكذلك فيما بين البلدان والمنظمات العربية والإقليمية المعنية.
    Government's Policy on land use promotes optimal use of land to arrest loss of agricultural spaces, prevention of soil degradation and protection of State-owned land. UN وتشجع سياسة الحكومة المتعلقة باستخدام الأرض على الاستخدام الأمثل للأرض لوقف الخسائر في الحيز الزراعي ومنع تدهور التربة وحماية الأرض التي تملكها الدولة.
    In April 1998, Costa Rica adopted a law for land use, soil conservation, and soil management. UN وفي نيسان/أبريل 1998 اعتمدت كوستاريكا قانونا خاصا باستخدام الأرض وحفظ التربة وإدارتها.
    (iii) Legislation on land use UN `3` التشريع المتعلق باستخدام الأرض
    An indigenous representative from Bangladesh expressed the concern of his people about the situation with regard to development issues related to land use, despite the signing of an agreement with the Government. UN وأعرب ممثل عن السكان الأصليين من بنغلاديش عن قلق شعبه إزاء الوضع المتعلق بالقضايا الإنمائية المتصلة باستخدام الأرض بالرغم من التوقيع على اتفاق مع الحكومة.
    Some Parties mentioned other adaptation measures such as incorporating climate change into land use, community and transportation planning. UN وذكرت بعض الأطراف تدابير تكيف أخرى من قبيل إدراج اعتبارات تغير المناخ في التخطيط المتصل باستخدام الأرض وبالمجتمع والنقل.
    There is a need to strengthen the activities of regional organizations in the Arab Region to implement the UNCCD and the harmonization and reconciliation of policies, strategies and programmes for land use, combating desertification and integrated ecosystem management. UN هناك حاجة إلى دعم الأنشطة التي تقوم بها المنظمات الإقليمية في المنطقة العربية بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وتنسيق السياسات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة باستخدام الأرض ومكافحة التصحر والإدارة المتكاملة للنظام الإيكولوجي، والتوفيق بينها.
    This includes information prepared by the IPCC, notably its third assessment review and its special report on land use, land use change and forestry, and by other organizations, both intergovernmental and non-governmental. UN ويشمل ذلك المعلومات التي أعدها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ، وبخاصة استعراضه التقييمي الثالث وتقريره الخاص المتعلق باستخدام الأرض وتغير استخدام الأرض ومسألة الغابات التي أعدتها منظمات أخرى حكومية دولية وغير حكومية على السواء.
    3. Sustainable development of water resources requires a means to integrate water concerns into development in respect of land use and food security, environmental protection, health, and urban and industrial planning. UN 3 - تتطلب التنمية المستدامة لموارد المياه وسيلة لإدماج الشواغل المتصلة بالمياه في التنمية فيما يتعلق باستخدام الأرض والأمن الغذائي والحماية البيئية والصحة والتخطيط الحضري والصناعي.
    (c) Establish institutional arrangements for sectoral collaboration in water allocations decisions, and incorporate consideration of the impacts on water of all land use and development decisions; UN (ج) إنشاء ترتيبات مؤسسية للتعاون القطاعي في اتخاذ قرارات تخصيص المياه، وإدماج النظر في آثار كافة القرارات المتعلقة باستخدام الأرض وتنميتها على المياه؛
    Comprehensive strategies for sustainable land use now address agricultural lands, forest lands and urban and peri-urban areas, problems of degradation, and land and water use conflicts. B. Coordinated, decentralized and participatory land management UN وتعالج الاستراتيجيات الشاملة الخاصة باستخدام الأرض على نحو مستدام، في الوقت الراهن، مشاكل التدهور في الأراضي الزراعية والأراضي الحرجية والمناطق الحضرية والضواحي فضلا عن النزاعات المتصلة باستغلال الأراضي والمياه.
    In New York City, for example, paying landowners to change land-use practices proved to be a cost-effective way to meet the municipal objective of improving the quality of water resources, and also contributed to conservation of the land resources in the watersheds. UN ففي مدينة نيويورك، مثلا، ثَبَت أن دفع مبالغ لملاك الأراضي لتغيير ممارساتهم المتعلقة باستخدام الأرض طريقة فعالة من ناحية التكلفة للوفاء بهدف البلدية المتعلق بتحسين نوعية موارد المياه، ويُسهم أيضا في صون موارد الأراضي في مستجمعات المياه.
    The Advisory Committee trusts that by the time the lease comes up for renewal all efforts will have been made to preclude the risk of potential compensation claims in order not to limit future decisions of the General Assembly regarding the use of the land. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن ثقتها من أنه لدى استحقاق تجديد عقد الإيجار لن يُدَّخر أي جهد من أجل تلافي خطر احتمال المطالبة بتعويض وذلك من أجل عدم تقييد قرارات الجمعية العامة مستقبلا فيما يتعلق باستخدام الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus