1. This Protocol relates to the use of cluster munitions and their sub munitions against targets on land, including those in inland waters. | UN | 1- يتعلق هذا البروتوكول باستخدام الذخائر العنقودية وذخائرها الفرعية ضد أهداف برية، بما فيها المجاري المائية الداخلية. |
By clearly stipulating in the new Protocol specific principles of IHL relevant to the use of cluster munitions, a better application and implementation of these principles will be ensured. | UN | ويمكن أن يُكفل تطبيق هذه المبادئ بصورة أفضل عن طريق نص واضح في البروتوكول الجديد يبيّن المبادئ المحددة في القانون الإنساني الدولي ذات الصلة باستخدام الذخائر العنقودية. |
This development is an important one in the global community's efforts towards stopping the serious violation of international humanitarian law associated with the use of cluster munitions. | UN | إن هذا التطور حدث مهم في جهود المجتمع العالمي نحو وقف الانتهاك الخطير للقانون الإنساني الدولي المرتبط باستخدام الذخائر العنقودية. |
There is a pressing need to reduce the humanitarian suffering caused by cluster munitions, and the Republic of Korea supports international efforts to address the problems associated with the use of cluster munitions. | UN | هناك حاجة ملحة إلى الحد من المعاناة الإنسانية التي تسببها الذخائر العنقودية، وجمهورية كوريا تؤيد جهود المجتمع الدولي الرامية إلى معالجة المشاكل المرتبطة باستخدام الذخائر العنقودية. |
While these allegations and instances of use are of great concern, the difficulties in establishing those responsible for the use in each case are an indication of the strength of the stigmatization of cluster munitions, even among States not parties. | UN | وعلى الرغم من أن هذه المزاعم والحالات المتعلقة باستخدام تلك الذخائر تشكلان مصدر قلق بالغ، فإن الصعوبات التي تكتنف تحديد المسؤولين عن الاستخدام في كل حالة من تلك الحالات تدل على ما للوصم باستخدام الذخائر العنقودية من قوة، حتى فيما بين الدول غير الأطراف. |
The Republic of Korea fully recognizes the need to reduce the humanitarian suffering caused by cluster munitions, and supports international efforts to address the problems associated with the use of cluster munitions. | UN | تدرك جمهورية كوريا تماما ضرورة تقليل المعاناة الإنسانية الناجمة عن الذخائر العنقودية، وهي تؤيد الجهود الدولية لمعالجة المشاكل المرتبطة باستخدام الذخائر العنقودية. |
16. However, the situation as outlined above does raise a further critical issue in relation to the use of cluster munitions and other similar weapons systems. | UN | 16- غير أن الوضع كما تقدم وصفه يثير مسألة مهمة أخرى تتصل باستخدام الذخائر العنقودية ومنظومات أسلحة مشابهة أخرى. |
5. The provisions regarding the use, production and stockpiling of cluster munitions have been strengthened through consistent formal and public statements responding to two instances of the use of cluster munitions in 2011. | UN | 5 - وقد تعززت الأحكام المتعلقة باستخدام الذخائر العنقودية وإنتاجها وتخزينها بما تواصل صدوره من بيانات رسمية وعلنية استجابة للحالتين اللتين حدث فيهما استخدام للذخائر العنقودية في عام 2011. |
The Convention on Certain Conventional Weapons provided a unique forum for dialogue between possessors and producers of such weapons, at which the humanitarian concerns relating to the use of cluster munitions should continue to be addressed. | UN | 61- ومضى يقول إن اتفاقية الأسلحة التقليدية تتيح فرصة فريدة للحوار بين مالكي ومنتجي تلك الأسلحة وينبغي في إطار هذا الحوار الاستمرار في التصدي للشواغل الإنسانية المتصلة باستخدام الذخائر العنقودية. |
70. Norway considered the 2008 Convention on Cluster Munitions to be the necessary standard and framework to address the humanitarian and environmental impact of the use of cluster munitions. | UN | 70- وترى النرويج أن اتفاقية الذخائر العنقودية لعام 2008 هي المعيار والإطار المطلوبان لبحث المشكلات الإنسانية والبيئية المتعلقة باستخدام الذخائر العنقودية. |
Especially, (a) the principle of distinction, (b) the principle of the prohibition of indiscriminate attacks, (c) the principle of proportionality, and (d) the principle of precautions in attack are considered to be relevant for the use of cluster munitions. | UN | 3- ويعني ذلك على وجه الخصوص المبادئ ذات الصلة باستخدام الذخائر العنقودية وهي: (أ) مبدأ التمييز، و(ب) مبدأ حظر الهجمات العشوائية، و(ج) مبدأ التناسب، و(د) مبدأ الاحتياطات أثناء الهجوم. |
22. Many States (including States parties, signatories and States not party), the United Nations and civil society have also reported actions taken in response to the instance of the use of cluster munitions in Libya in 2011. | UN | 22 - كما قدمت دول كثيرة (تضم دولا أطرافا ودولا موقعة ودولا غير أطراف)، والأمم المتحدة، معلومات عن إجراءات اتخذت استجابةً للحالة المتعلقة باستخدام الذخائر العنقودية في ليبيا في عام 2011. |
2.1.3 Increase in monitoring, investigation, verification, and reporting on the use of cluster munitions and other conventional weapons deemed to have indiscriminate effects (2012/13: no baseline data; 2013/14: 1; 2014/15: 2) | UN | 2-1-3 الزيادة في عمليات الرصد والتحقيق والتحقق والإبلاغ المتعلقة باستخدام الذخائر العنقودية وغيرها من الأسلحة التقليدية التي ينظر إليها على أنها تحدث آثاراً عشوائية (2012/2013: لا توجد بيانات أساسية؛ 2013/2014: 1؛ 2014/2015: 2) |
17. Since the reported instance of use of cluster munitions on the territory of one State party in 2011, as detailed in the Beirut Progress Report (BPR), two separate missions to Cambodia were conducted by civil society organizations, which confirmed that the deployed weapons were cluster munitions. | UN | 17- ومنذ الإبلاغ عن حالة تتعلق باستخدام الذخائر العنقودية في إقليم دولة من الدول الأطراف في عام 2011، حسب ما ورد في تقرير بيروت المرحلي() على نحو مفصل، أرسلت منظمتان من المجتمع المدني() بعثتين منفصلتين إلى كمبوديا، أكدتا أن الأسلحة التي استخدمت هي ذخائر عنقودية(). |
An important issue for the future debate will thus be what kind of impact the particular humanitarian concerns related to the use of cluster munitions have on the interpretation and application of certain IHL principles, and which additional restrictions this implies on the use of cluster munitions, compared to the use of other kinds of munitions. | UN | وعليه، ستكون المسألة التالية إحدى المسائل المهمة التي تجب مناقشتها مستقبلاً: ما هو أثر الشواغل الإنسانية الخاصة المتصلة باستخدام الذخائر العنقودية في تفسير وتطبيق مبادئ معينة من مبادئ القانون الإنساني الدولي؟ وما هي القيود الإضافية التي يفرضها ذلك على استخدام الذخائر العنقودية مقارنةً باستخدام أنواع الذخائر الأخرى؟ |
16. States and the CMC have reacted to recent media reports of allegations of use of cluster munitions by Sudan in South Kordofan References were made to the unacceptable harm caused to civilians by cluster munitions and the imperative of protecting the norm being established by the Convention, stating that any allegations of use must be taken seriously and demand nothing short of full clarifications. | UN | 16- وتجاوبت الدول والاتفاقية مع التقارير الإعلامية الأخيرة المتعلقة بادعاء استخدام السودان لذخائر عنقودية في جنوب كردفان(). وجرت الإشارة إلى الضرر غير المقبول الذي تسببت فيه الذخائر العنقودية وإلى وجوب حماية المعيار الذي يجري ترسيخه بموجب الاتفاقية، حيث تنص على أن أي ادعاءات باستخدام الذخائر العنقودية يجب أخذه مأخذ الجد والمطالبة بما لا يقل عن توضيحات كاملة(). |
While these instances of use are of great concern, the difficulties in establishing those responsible for the use in each case are an indication of the strength of the stigmatization of cluster munitions, even among States not parties. | UN | وعلى الرغم من أن هذه الحالات المتعلقة باستخدام تلك الذخائر تشكل مصدر قلق بالغ، فإن الصعوبات التي تكتنف تحديد المسؤولين عن الاستخدام في كل حالة من تلك الحالات تدل على ما للوصم باستخدام الذخائر العنقودية من قوة، حتى فيما بين الدول غير الأطراف. |