"باستخدام السواتل" - Traduction Arabe en Anglais

    • satellite-based
        
    • of satellite
        
    • using satellites
        
    • use of satellites
        
    • the satellite
        
    • by satellite
        
    • through utilization of satellites
        
    • and satellite
        
    In addition, automated satellite-based data capture will provide a more accurate picture of vehicle utilization. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوفر قيد البيانات آليا باستخدام السواتل صورة أكثر وضوحا لاستخدام المركبات.
    17. The year 2000 also marked an important stage in the implementation of the European Galileo satellite-based navigation and location project. UN 17- كما شهد عام 2000 مرحلة مهمة في تنفيذ مشروع جاليليو الأوروبي للملاحة وتحديد المواقع باستخدام السواتل.
    B. Distinctive advantages of satellite remote sensing 13-18 10 UN المزايا المتفوقة للاستشعار عن بعد باستخدام السواتل
    This and other research with ultraviolet and X-ray observations is a growing subject for upper atmospheric science and astronomy using satellites and sounding rockets. UN وهذه البحوث والبحوث الأخرى باستخدام الرصد فوق البنفسجي وبالأشعة السينية تشكل موضوعا متعاظم الأهمية في علوم الغلاف الجوي العلوي وعلم الفلك باستخدام السواتل وصواريخ السبر.
    Jointly lead GEOSS task DI-06-09 on the use of satellites for risk management UN ● المشاركة في قيادة مهمة المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض DI-06-09 المتعلقة باستخدام السواتل في التصدي لأخطار الكوارث
    Annex XI contained detailed information on various staffing changes, including an increase in field service personnel from 6 to 10 in order to accommodate four technicians to operate the satellite relay facility. UN ويتضمن المرفق الحادي عشر معلومات مفصلة عن مختلف التغيرات في ملاك الموظفين، بما في ذلك زيادة موظفي الخدمة الميدانية من ٦ إلى ١٠ من أجل استيعاب أربعة تقنيين لتشغيل مرفق إعادة اﻹرسال باستخدام السواتل.
    The system should be capable of functioning on a satellite-based communications infrastructure with low bandwidth and high latency conditions at multiple locations around the world. UN وسيكون هذا النظام قادرا على العمل باستخدام السواتل المخصصة للاتصال المباشر، العاملة بنطاق ترددي منخفض وبفترة فاصلة سريعة، في العديد من المواقع حول العالم.
    3. The process of updating the principles of satellite-based remote sensing of the Earth should begin. UN 3 - وترى الأرجنتين أنه ينبغي الشروع في عملية استكمال المبادئ المتعلقة بالاستشعار من بُعد باستخدام السواتل.
    All participants would cooperate, as appropriate, on matters of mutual interest related to civil satellite-based positioning, navigation, timing and value-added services. UN وسيتعاون جميع المشاركين، حسب الاقتضاء، على معالجة المسائل موضع الاهتمام المشترك المتصلة باستخدام السواتل للخدمات المدنية المتمثلة في تحديد المواقع والملاحة والتوقيت والخدمات ذات القيمة المضافة.
    In the future, verification of CTBT compliance will depend in significant respects on our satellite-based national technical means of verification. UN وفي المستقبل، سوف يتوقف التحقق من مدى امتثال معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، من نواح كثيرة، على وسائل التحقق التقني القومية المتاحة لنا باستخدام السواتل .
    A three-year follow-on project for consolidation and strengthening of the SADC technical and institutional capacities for satellite-based environmental monitoring to support food security is currently being negotiated between FAO and the European Union. UN ويجري حاليا التفاوض بين الفاو والاتحاد اﻷوروبي على مشروع متابعة مدته ثلاث سنوات من أجل تعزيز وتدعيم قدرات السادك التقنية والمؤسسية في مجال الرصد البيئي باستخدام السواتل دعما لﻷمن الغذائي .
    It aims at assisting in the preparation of satellite-based communications projects, the definition of policy, the establishment of communications systems and the integration of advances in communication technology into day-to-day activities. UN وهو يرمي الى المساعدة على اعداد مشاريع اتصالات باستخدام السواتل وتحديد السياسة وانشاء نظم الاتصالات وادماج أوجه التقدم في تكنولوجيا الاتصالات في اﻷنشطة اليومية .
    UNMIK currently provides the United Nations standard level of satellite communications services in each location of the Mission, and the level of Internet services is the best available in the local market. UN وتوفر البعثة في الوقت الحالي المستوى القياسي المعمول به في الأمم المتحدة من خدمات الاتصالات باستخدام السواتل في كل موقع من البعثة، ومستوى خدمات الإنترنت هو أفضل المتاح في السوق المحلي.
    B. Distinctive advantages of satellite remote sensing UN باء - المزايا المتفوقة للاستشعار عن بعد باستخدام السواتل
    The increasing availability of satellite remote sensing imagery is modifying the way in which maps are currently prepared and subsequently used. UN وازدياد توافر صور الاستشعار عن بعد باستخدام السواتل يعدل الطريقة التي تعد بها الخرائط حاليا والتي تستخدم بها بعد ذلك .
    A presentation was made on the monitoring of climate change from space, emphasizing the contribution of satellite data to forecasting abilities and trend analysis using satellites. UN 35- وقدِّم عرض بشأن رصد التغيُّرات المناخية من الفضاء، مع التركيز على مساهمة البيانات الساتلية في قدرات التنبؤ وتحليل الاتجاهات باستخدام السواتل.
    ● Astrophysics in particular studies of solar and stellar UV radiation and IR and sub-millimetre studies using satellites, sounding rockets and balloons in international co-operation. UN • الفيزياء الفلكية ، وخصوصا دراسات اﻷشعة فوق البنفسجية المنبعثة من الشمس والنجوم ، ودراسات اﻷشعة دون الحمراء والموجات دون الميلّيمترية باستخدام السواتل وصواريخ وبالونات السبر في اطار التعاون الدولي .
    The working group on the use of satellites for humanitarian missions worked on the design of a constellation of nanosatellites for enabling communication in areas lacking infrastructure. UN 54- عمل الفريق العامل المعني باستخدام السواتل الصغيرة للبعثات الإنسانية على تصميم تشكيلة من السواتل النانوية للتمكّن من إجراء الاتصالات في المناطق المفتقرة إلى البنية التحتية.
    The WMO/IOC Joint Technical Commission for Oceanography and Marine Meteorology maintains a high level of interest in the use of satellites for ocean remote sensing and the provision of marine services based on satellite data. UN 41- وتحافظ اللجنة التقنية لعلوم المحيطات والأرصاد الجوية البحرية المشتركة بين المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، على درجة عالية من الاهتمام باستخدام السواتل في رصد المحيطات بواسطة الاستشعار عن بعد، وتوفير الخدمات البحرية بالاستناد الى بيانات السواتل.
    Cooperation will take place with the European Space Agency and the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat in developing the satellite survey components. UN وسوف يتم التعاون مع وكالة الفضاء الأوروبية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة في استحداث عناصر المسوح باستخدام السواتل .
    The following technical presentations were made on the issue of remote sensing of the Earth by satellite: UN 70- وقُدّم عرضان تقنيان عن مسألة استشعار الأرض عن بعد باستخدام السواتل:
    It determines the need for computer hardware and software, arranges for their supply and for field communications and international systems through utilization of satellites, electronic data-processing, radio communications and encryption equipment. UN وتحدد مدى الحاجة إلى معدات وبرامجيات الحاسوب، وتتخذ الترتيبات اللازمة لتوفيرها، وتوفير الاتصالات الميدانية والشبكات الدولية باستخدام السواتل والتجهيز الالكتروني للبيانات والاتصالات اللاسلكية ومعدات التشفير.
    Rapid assessment and ground, aerial and satellite surveys will be employed as appropriate. UN وسوف تستخدم ، حسب الاقتضاء ، عمليات التقييم السريعة والمسوح الأرضية والجوية باستخدام السواتل .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus