"باستخدام الفضاء الخارجي" - Traduction Arabe en Anglais

    • use of outer space
        
    • Uses of Outer Space
        
    • using outer space
        
    • utilization of outer space
        
    • of Outer Space and
        
    An important element is the elimination of the shortcomings in international law on the use of outer space. UN ومن بين العناصر المهمة إزالة مكامن القصور في القانون الدولي المتعلق باستخدام الفضاء الخارجي.
    In that regard, there is an urgent call to build up transparency and confidence among the major Powers when it comes to the use of outer space. UN وفي ذلك الصدد، ثمة نداء عاجل لزيادة الشفافية والثقة بين الدول الكبرى في ما يتعلق باستخدام الفضاء الخارجي.
    The current structure of voluntary consultation measures in the existing instruments regarding the use of outer space allows the application of appropriate measures on a case-by-case basis. UN والبنية الراهنة لتدابير التشاور الطوعي في الصكوك الحالية فيما يتعلق باستخدام الفضاء الخارجي تتيح المجال لتطبيق تدابير مناسبة على أساس كل حالة على حدة.
    The item relating to the peaceful Uses of Outer Space was first included in the agenda of the General Assembly at its thirteenth session, in 1958. UN أُدرج البند المتعلق باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في جدول أعمال الجمعية العامة لأول مرة في دورتها الثالثة عشرة، المعقودة عام 1958.
    The CD in particular constitutes a competent negotiating body of which States must take full advantage to establish a general agreement on the principles and regulations regarding the peaceful use of outer space. UN ويشكل مؤتمر نزع السلاح بوجه خاص هيئة تفاوضية ذات كفاءة يجب أن تستفيد منها الدول استفادة كاملة لتحقيق اتفاق عام بشأن المبادئ والأنظمة المتعلقة باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    First of all, I would like to highlight Argentina's commitment to the use of outer space for peaceful purposes. UN وأود بداية إلقاء الضوء على التزام الأرجنتين باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Latvia reported that it did not have national programmes associated with the use of outer space, space objects or space debris. UN أفادت لاتفيا بأنه ليس لديها برنامج وطني يتعلق باستخدام الفضاء الخارجي أو بالأجسام الفضائية أو بالحطام الفضائي.
    Emphasizing the paramount importance of strict compliance with the existing legal regime providing for the peaceful use of outer space, UN وإذ تشدد على الأهمية القصوى للامتثال الصارم للنظام القانوني القائم الذي يقضي باستخدام الفضاء الخارجي استخداما سلميا،
    Emphasizing the paramount importance of strict compliance with the existing legal regime providing for the peaceful use of outer space, UN وإذ تشدد على الأهمية القصوى للامتثال الصارم للنظام القانوني القائم الذي يقضي باستخدام الفضاء الخارجي استخداما سلميا،
    In so doing, the Assembly contemplated that the Committee would provide the framework for the elaboration of agreements embodying key principles relating to the use of outer space. UN والجمعية، بقيامها بذلك، حسبت أن اللجنة توفر إطارا لوضع اتفاقات تشمل مبادئ رئيسية تتعلق باستخدام الفضاء الخارجي.
    They further emphasized the paramount importance of strict compliance with existing arms limitation and disarmament agreements relevant to outer space, including bilateral agreements, and with the existing legal regime concerning the use of outer space. UN وأكدوا كذلك الأهمية القصوى للامتثال الصارم للاتفاقيات الحالية للحد من الأسلحة ونزع السلاح ذات الصلة بالفضاء الخارجي، بما في ذلك الاتفاقات الثنائية، وكذلك بالنظام القانوني الحالي فيما يتعلق باستخدام الفضاء الخارجي.
    They further emphasized the paramount importance of strict compliance with existing arms limitation and disarmament agreements relevant to outer space, including bilateral agreements, and with the existing legal regime concerning the use of outer space. UN وأكدوا أيضا الأهمية الشديدة للامتثال الصارم للاتفاقيات الحالية للحد من الأسلحة ونزع السلاح ذات الصلة بالفضاء الخارجي، بما في ذلك الاتفاقيات الثنائية، وكذلك بالنظام القانوني الحالي فيما يتعلق باستخدام الفضاء الخارجي.
    They further emphasized the paramount importance of strict compliance with existing arms limitation and disarmament agreements relevant to outer space, including bilateral agreements, and with the existing legal regime concerning the use of outer space. UN وأكدوا أيضاً الأهمية الشديدة للامتثال الصارم للاتفاقيات الحالية للحد من الأسلحة ونزع السلاح ذات الصلة بالفضاء الخارجي، بما في ذلك الاتفاقيات الثنائية، وكذلك بالنظام القانوني الحالي فيما يتعلق باستخدام الفضاء الخارجي.
    (i) Studying the international laws and regulations on the use of outer space and investigation in accordance with national sovereignty; UN `1` دراسة القوانين واللوائح الدولية المتعلقة باستخدام الفضاء الخارجي وأبحاث الفضاء بما يتماشى مع احترام السيادة الوطنية؛
    That will require further study on new transparency and confidence-building measures in accordance with the current situation with regard to the use of outer space. UN وسيقتضي هذا إجراء مزيد من الدراسة لتدابير الشفافية وبناء الثقة الجديدة تمشيا مع المرحلة الحالية فيما يتعلق باستخدام الفضاء الخارجي.
    It emphasizes the importance of strict compliance with existing agreements, including bilateral agreements, related to outer space and with the legal regime concerning the use of outer space. UN ويؤكد مشروع القرار على أهمية الامتثال الصارم للاتفاقات القائمة، بما في ذلك الاتفاقات الثنائية، المتصلة بالفضاء الخارجي وللنظام القانوني المتعلق باستخدام الفضاء الخارجي.
    Australia sees the debate this week as an opportunity to further our understanding of key definitional issues relating to the peaceful use of outer space. UN ويشكل النقاش الجاري هذا الأسبوع فرصة، في نظر أستراليا، للتوسع في تفهم مسائل تعريف أساسية تتصل باستخدام الفضاء الخارجي لأغراض سلمية.
    (i) Adherence to existing treaties and principles on the peaceful Uses of Outer Space; UN `1` التقيُّد بالمعاهدات والمبادئ القائمة المتعلقة باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية؛
    Tunisia has ratified three of the five United Nations treaties on the peaceful Uses of Outer Space, namely: UN صدَّقت تونس على ثلاث من معاهدات الأمم المتحدة الخمس المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، وهي تحديداً:
    The Parties to the 1967 Outer Space Treaty are committed to using outer space for the benefit of all peoples, irrespective of the degree of their economic or scientific development. UN إن الأطراف في معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967 ملتزمة باستخدام الفضاء الخارجي بما يعود بالنفع على جميع الشعوب، بصرف النظر عن درجة تطورها الاقتصادي أو العلمي.
    4. Below is a brief account of the results obtained in Cuba during 2008 in research and development relating to the peaceful utilization of outer space. UN 4- وفيما يلي بيان مختصر بالنتائج المحرزة في كوبا خلال عام 2008 في البحث والتطوير المتعلقان باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    The Office has since successfully serviced meetings of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies. UN وحالف المكتب منذ ذلك الحين النجاح في خدمة اجتماعات اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وهيئاتها الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus