"باستخدام المعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • using information
        
    • use of information
        
    • using the information
        
    • use the information
        
    • use of the information
        
    Owing to lack of resources, the analysis of critical applications had to be performed using information on the recovery time objective of business processes as the only indicator. UN ونظرا لنقص الموارد، فقد كان لا بد من تحليل التطبيقات الشديدة الأهمية باستخدام المعلومات الخاصة بعمليات تسيير الأعمال المتعلقة بهدف زمن الاستعادة باعتبارها المؤشر الوحيد.
    All this is bringing humanity together as a whole, using information to express an impassioned interest that is beginning to be widely known as globalization. UN وهذا كله يجمع اﻹنسانية في كل واحد باستخدام المعلومات لﻹعراب عن الاهتمام الشديد الذي أخذ يعرف على نطاق واسع بالعولمة.
    The annex to the Advisory Committee's report showed how that amount had been arrived at, using information provided by the Secretariat at the request of the Advisory Committee. UN ويبين مرفق تقرير اللجنة الاستشارية الكيفية التي تم بها حساب هذا المبلغ باستخدام المعلومات التي وفرتها اﻷمانة العامة بناء على طلب اللجنة الاستشارية.
    The use of information from this publication concerning proprietary products for publicity or advertising is not permitted. UN ولا يُسمح باستخدام المعلومات الواردة في هذا المنشور بشأن المنتجات المحمية بالملكية لأغراض الدعاية أو الإعلان.
    It also suggested that such links could be strengthened through regular and secure sharing of specific information, confidentiality protection laws and rules concerning the use of information. UN كما اقترحت تعزيز تلك الروابط من خلال التبادل الآمن والمنتظم لمعلومات محددة، وقوانين حماية السرية وقواعد تتعلق باستخدام المعلومات.
    It is also easily replicable using the information in the database. UN ومن السهل أيضا إعادة إنتاجها باستخدام المعلومات الواردة في قاعدة البيانات.
    using information on the system's caseload and experience of operation, the Secretary-General had been able to make specific recommendations to the General Assembly. UN وأردفت قائلة إن الأمين العام استطاع تقديم توصيات إلى الجمعية العامة باستخدام المعلومات عن حجم القضايا في النظام وتجربة العمل به.
    The ICP Global Office working with the Technical Advisory Group agreed that a simple and transparent estimating equation using information from the benchmark countries would be applied. UN وقد وافق المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية، الذي يعمل بالتعاون مع الفريق الاستشاري التقني، على تطبيق معادلة بسيطة وشفافة لتقدير البيانات الناقصة باستخدام المعلومات المتوافرة من البلدان المرجع.
    The development of software, using information available in databases, with a view to assist those responsible for mine action in their choice of adapted technologies; UN :: استحداث برمجيات حواسيب، باستخدام المعلومات المتاحة في قواعد البيانات، بقصد مساعدة المسؤولين عن أعمال إزالة الألغام في اختيارهم للتكنولوجيات المكيَّفة؛
    The development of software, using information available in databases, with a view to assist those responsible for mine action in their choice of adapted technologies; UN :: استحداث برمجيات حواسيب، باستخدام المعلومات المتاحة في قواعد البيانات، بقصد مساعدة المسؤولين عن أعمال إزالة الألغام في اختيارهم للتكنولوجيات المكيَّفة؛
    Preparations are under way to provide this information to the Assembly at its fifty-third session, by using information collected and assembled by the Consultative Committee on Administrative Questions. UN ويجري اﻹعداد لتزويد الجمعية بهذه المعلومات في دورتها الثالثة والخمسين، باستخدام المعلومات التي قامت بجمعها وتبويبها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    Parties may also choose to use the analytical approach related to adaptation and the information provided by the IPCC in its 1994 Special Report as well as the analytical approach related to assessment of mitigation options using information provided by the IPCC in its 1995 Second Assessment Report. UN ويجوز أيضا أن تختار اﻷطراف استخدام النهج التحليلي الخاص بالتكيف والمعلومات التي وفرها فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في تقريره الخاص لعام ٤٩٩١ بالاضافة إلى النهج التحليلي المتعلق بتقييم خيارات التخفيف باستخدام المعلومات التي وفرها الفريق في تقريره التقييمي الثاني لعام ٥٩٩١.
    39. In cooperation with the secretariat of the Permanent Forum, the UNDP regional initiative provided support to Nepal Tamang Ghedung to disaggregate data using information collected during the 2001 population census and other relevant surveys in Nepal. UN 39 - وتقدم المبادرة الإقليمية بالتعاون مع أمانة المنتدى الدائم، الدعم لمؤسسة تامانغ غهيدونغ النيبالية لتصنيف البيانات باستخدام المعلومات المجمعة أثناء تعداد السكان لعام 2001 وغيره من الدراسات الاستقصائية ذات الصلة في نيبال.
    The Working Group noted that the determination of technical assistance needs should be done on the basis of requests from States parties, using information provided by them in the context of fulfilling their reporting obligations. UN ولاحظ الفريق العامل أن تحديد الاحتياجات من المساعدات التقنية ينبغي القيام به على أساس الطلبات الواردة من الدول الأطراف، وذلك باستخدام المعلومات التي توفّرها الدول الأطراف التي تطلب المساعدة في سياق الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالإبلاغ.
    In this regard, the Conference of the Parties to the Convention acknowledged, at its third session, that the determination of technical assistance needs should be done on the basis of requests from State parties, using information provided by them in the context of fulfilling their reporting obligations. UN وفي هذا الصدد، سلّم مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، في دورته الثالثة، بأنه ينبغي تحديد احتياجات المساعدة التقنية على أساس طلبات الدول الأطراف، باستخدام المعلومات التي توفّرها هي في سياق الوفاء بالتزاماتها الإبلاغية.
    (b) Permitting the use of information from banking institutions; UN (ب) السماح باستخدام المعلومات المقدمة من المؤسسات المصرفية؛
    Through examples provided by the former group of countries, agencies in the latter group of countries could modify their operating procedures regarding the use of information to support the full disaster management cycle. UN ومن خلال الأمثلة التي تقدمها المجموعة الأولى من البلدان، يمكن للوكالات في المجموعة الأخيرة من البلدان تغيير إجراءات عملها المتعلقة باستخدام المعلومات لدعم دورة إدارة الكوارث في جميع مراحلها.
    38. Problems of availability, selection, access and international standardization hamper enterprises in making the best use of information for trade. UN ٨٣- إن مشاكل توافر هذه المعلومات واختيارها والوصول إليها وتوحيدها دولياً تحول دون قيام المؤسسات باستخدام المعلومات ﻷغراض التجارة على أفضل وجه.
    Draft reports are prepared by the secretariat using the information provided and are discussed with lead examiners and with the Government under review. UN وتعدّ الأمانة مشاريع التقارير باستخدام المعلومات المقدمة وتناقشها مع الممحصين الرئيسيين ومع حكومة البلد قيد الاستعراض.
    Table compiled using the information received from the Education Department UN جدول مجمع باستخدام المعلومات المتلقاة من إدارة التعليم
    Their usefulness is determined by the existence of the political commitment to use the information generated for effective decision-making with a good understanding of the likely impacts. UN وما يقرر الفائدة منها هو وجود الالتزام السياسي، باستخدام المعلومات التي تم الحصول عليها من أجل اتخاذ القرارات بصورة فعالة مشفوعا بفهم جيد للتأثيرات المرجحة.
    In the absence of a common position, the use of the information should be allowed provided that the concerns of the State under review are duly taken into consideration. UN وفي حال عدم وجود موقف مشترك، ينبغي السماح باستخدام المعلومات على أن يُولى الاعتبار الواجب لشواغل الدولة الخاضعة للاستعراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus