"باستخدام عدد" - Traduction Arabe en Anglais

    • using a number
        
    • through a number
        
    • using the number of
        
    • using fewer
        
    The Ministry of Women's Affairs monitors progress using a number of indicators, including the gender pay gap and criminal victimisation. UN وترصد وزارة شؤون المرأة التقدم المحرز باستخدام عدد من المؤشرات، بما في ذلك الفجوة في الأجور بين الجنسين والاعتداءات الإجرامية.
    In order to calculate amounts that can be avoided, a certain BAU case has been developed using a number of assumptions: UN ولحساب الكميات التي يمكن تفادي استخدامها تم وضع حالة معينة للعمل المعتاد باستخدام عدد من الافتراضات:
    While the public sector remains the major provider of education and health services, additional resources need to be raised to expand the provision of such services, using a number of channels. UN وإذا كان القطاع العام ما زال هو المصدر الرئيسي للخدمات التعليمية والصحية، فإن الأمر يقتضي توفير موارد إضافية للتوسع في توفير هذه الخدمات باستخدام عدد من القنوات.
    The workplan aims to address these challenges through a number of tangible benchmarks in four areas, as outlined below. UN وترمي خطة العمل إلى التصدي لهذه التحديات باستخدام عدد من المعايير الملموسة في أربعة مجالات على النحو المبيَّن أدناه.
    The Government has undertaken to establish legislative and regulatory frameworks for sustainable land resources management and capacity-building through a number of programmes and measures that address social, economic and environmental aspects of land management. UN وتعهدت الحكومة بإعداد أطر عمل تشريعية وتنظيمية لإدارة مستدامة للموارد الأرضية وبناء القدرات باستخدام عدد من البرامج والتدابير التي تعالج النواحي الاجتماعية والاقتصادية والبيئية لإدارة الأرضي.
    Repatriation grants were calculated using the number of years completed outside the country of nationality. UN واحتُسبت منح الإعادة إلى الوطن باستخدام عدد السنوات التي قُضيت خارج بلد الجنسية.
    (f) Calculation of geodetic distances, using a number of different methods, as required; UN (و) حساب المسافات الجيوديسية، باستخدام عدد من الأساليب المختلفة، حسب الاقتضاء؛
    24. A business impact analysis identifies the urgency of each business process by assessing the impact over time of interruption, using a number of impact indicators. UN 24 - يتم من خلال تحليل الآثار على سير الأعمال تحديد مدى إلحاح كل واحدة من العمليات المؤداة في إطار تصريف الأعمال، وذلك عبر تقييم هذه الآثار على امتداد فترة الانقطاع باستخدام عدد من مؤشرات التأثير.
    Ideally, this should be done through a business impact analysis, which assists in the identification of the level of urgency of each business process by assessing the impact over time of interruption, using a number of impact indicators. UN وفي الأحوال المثالية، يتم ذلك من خلال تحليل الآثار على الأعمال، الذي يساعد في التعرف على درجة إلحاحية كل عملية من العمليات عن طريق تقييم تأثير التعطيل مع مرور الوقت، باستخدام عدد من المؤشرات المتعلقة بالتأثير.
    Funding requirements are prepared using a number of scenarios, and take into account forward commitments under approved investment projects, new projects designed to reduce consumption, possible new closure projects, and supporting activities, including the country programme. UN ويجري إعداد متطلبات التمويل باستخدام عدد من السيناريوهات، تأخذ في الاعتبار الالتزامات الأمامية بموجب مشاريع الاستثمارات الموافَق عليها، والمشاريع الجديدة التي ترمي إلى خفض الاستهلاك، وأي مشاريع إغلاق جديدة، والأنشطة الداعمة بما فيها البرامج القطرية.
    22. We monitor progress towards disability equality using a number of indicators covering many key areas across Government including, for example, employment, education, health and transport. UN 22- ونحن نرصد التقدم المحرز صوب تحقيق المساواة في مجال الإعاقة باستخدام عدد من المؤشرات التي تغطي الكثير من المجالات الرئيسية عبر الحكومة، بما في ذلك، مثلاً، التوظيف، والتعليم، والصحة، والنقل.
    Moreover, to ensure that the participants of these meetings would comprehend the situation of Japanese women and the society as a whole, an exhibition using a number of charts and panels was held to introduce the current situation of Japanese women playing active roles in various fields towards the formation of a gender-equal society. UN وعلاوة على ذلك ولكفالة فهم المشتركين في هذه الاجتماعات لحالة اليابانيات والمجتمع الياباني ككل أقيم معرض لبيان الحالة الراهنة لليابانيات اللائي يؤدين أدوارا نشطة في مختلف الميادين من أجل تكوين مجتمع تسوده المساواة بين الجنسين ، وذلك باستخدام عدد من الخرائط واللوحات .
    (o) Running the 1 per cent sediment thickness formula for seismic data supplied by the coastal State, using a number of different methods; UN (س) تطبيـق صيغة الواحد في المائة لسـُـمـك الترسبات على البيانات الاهتزازية المقدمة من الدولة الساحلية، باستخدام عدد من الأساليب المختلفة؛
    We generated distinct DNA profiles of all four samples, using a number of analysis techniques. Open Subtitles ,قمنا بتمييز عينات الحمض النوويه لكل الأربع عينات {\fade(2500,100)} متابعة ممتعه الهاديAالصاخب AabadyA باستخدام عدد من تقنيات التحليل
    The report added that since the signing of the Oslo I Agreement in September 1993 until September 1996, Israel had confiscated some 300,000 dunums of Arab land in the West Bank, using a number of security pretexts and a set of military orders. (The Jerusalem Times, 6 December) UN وأضاف التقرير أن إسرائيل، منذ التوقيع على اتفاق أوسلو اﻷول في أيلول/ سبتمبر ٣٩٩١ وحتى أيلول/ سبتمبر ٦٩٩١، قد صادرت حوالي ٠٠٠ ٠٠٣ دونم من اﻷرض العربية في الضفة الغربية باستخدام عدد من الذرائع اﻷمنية ومجموعة من اﻷوامر العسكرية. )جروسالم تايمز، ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر(
    60. According to that documentation, using a number of commercially available computer codes, Iran conducted computer modelling studies of at least 14 progressive design iterations of the payload chamber and its contents to examine how they would stand up to the various stresses that would be encountered on being launched and travelling on a ballistic trajectory to a target. UN 60 - ووفقاً لتلك الوثائق، قامت إيران، باستخدام عدد من الشفرات الحاسوبية المتاحة تجارياً، بإجراء دراسات نمذجة حاسوبية لما لا يقل عن 14 تصميماً تدريجياً تكرارياً لغرفة الحمولة ومحتوياتها، وذلك بهدف دراسة كيف يمكن أن تصمد أمام الضغوط المختلفة التي قد تتم مصادفتها لدى إطلاقها وتحرُّكها على مسار مقذوف باليستي وصولاً إلى الهدف.
    Wania and Dugani (2003) examined the long-range transport potential of PBDEs using a number of models (i.e., TaPL3-2.10, ELPOS-1.1.1, Chemrange-2 and Globo-POP-1.1) and various physical and chemical properties (i.e., solubility in water, vapour pressure, log Kow, log Koa, log Kaw and estimated half-lives in different media). UN وقد فحص Wania وDugani (2003) قدرات الانتقال البعيد المدى لمتجانسات PBDEs باستخدام عدد من النماذج (مثل TaPL3-2.10, ELPOS-1.1.1, Chemrange-2 and Globo-POP-1.1) ومختلف الخواص الفيزيائية والكيميائية (أي القدرة على الذوبان في المياه، وضغط البخار ومعامل تفرقة الهواء، والماء، ومعامل تفرقة الاوكتانول الهواء ومنتصف العمر التقديري في مختلف الوسائط).
    Governments may seek to attract FDI for environmentally sound technologies through a number of policy instruments, such as tax holidays, grants, subsidizing a portion of pollution control expenses and assisting in waste disposal. UN وقد تسعى الحكومات الى اجتذاب الاستثمارات الاجنبية المباشرة للتكنولوجيات السليمة بيئيا باستخدام عدد من أدوات السياسات العامة كالاعفاءات الضريبية والمنح ودعم حصة من نفقات مكافحة التلوث والمساعدة في التخلص من النفايات.
    50. Information on partners of the Nairobi work programme is available through a dedicated website, where information can be searched through a number of criteria, including type of organization, regional or sectoral focus and adaptation delivery activity. UN 50- يمكن الاطلاع على معلومات عن شركاء برنامج عمل نيروبي في الموقع المخصص لذلك على الإنترنت()، حيث يمكن البحث عن المعلومات باستخدام عدد من المعايير، منها نوع المنظمة، والتركيز الإقليمي أو القطاعي، والإنجازات التي تحققت في مجال التكيف.
    The total expenditure for the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 has been linked to the Operation's objective through a number of results-based-budgeting frameworks, grouped by components, namely, safe and secure environment, human and humanitarian rights, peace consolidation, law and order and support. UN جرى ربط مجموع نفقات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 حتى 30 حزيران/يونيه 2014 بهدف العملية، باستخدام عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، والتي جرى تجميعها حسب المكونات، وهي توافُر البيئة الآمنة والمأمونة، والحقوق البشرية والإنسانية، وتوطيد السلام، والقانون والنظام، والدعم.
    35. The rates of promotion and reappointment were established by using the number of appointments in each region as the base. UN 35 - وتم الوصول إلى معدلات الترقية وإعادة التعيين باستخدام عدد التعيينات في كل منطقة كخط للأساس.
    More and more products are now produced using fewer and fewer workers. UN وتتزايد باطراد المنتجات التي تنتج باستخدام عدد يتناقص باطراد من العمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus