| Mongolia is most honoured to host the Conference. | UN | ومنغوليا لها أعظم الشرف باستضافة المؤتمر. |
| Lastly, it wished to reiterate its gratitude to Italy for undertaking to host the Conference. | UN | وكررت في الختام اﻹعراب عن الامتنان ﻹيطاليا لتعهدها باستضافة المؤتمر. |
| The Council, in resolution 1992/37, accepted with gratitude the offer of the Government of Egypt to host the Conference in Cairo, from 5 to 13 September 1994. | UN | وفي القرار ١٩٩٢/٣٧، قبل المجلــس مــع الامتنان العرض الذي قدمته حكومة مصر باستضافة المؤتمر في القاهرة في الفترة من ٥ إلى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
| The Officer-in-Charge noted the objectives of the Conference and thanked the Government of Turkey for graciously offering to be host to the Conference in 1996. | UN | وأشارت الموظفة المسؤولة الى أهداف المؤتمر وشكرت الحكومة التركية على عرضها الكريم باستضافة المؤتمر في عام ١٩٩٦. |
| In the remaining months, the heaviest single burden will fall upon the Government of Turkey, which has committed itself to hosting the Conference. | UN | يقع أكبر العبء في اﻷشهر المتبقية على حكومة تركيا التي تعهدت باستضافة المؤتمر. |
| 5/ Consideration would need to be given to the timing of UNCTAD IX. It is recalled that UNCTAD VIII was originally scheduled to be held in the Summer of 1991, but practical problems regarding the hosting of the Conference resulted in its being held in February 1992. | UN | )٥( سيقتضي اﻷمر إيلاء الاعتبار اللازم لتوقيت انعقاد اﻷونكتاد التاسع. ومن الجدير بالذكر أنه كان من المقرر أصلا عقد اﻷونكتاد الثامن في صيف عام ١٩٩١؛ لكن المشاكل العملية المتعلقة باستضافة المؤتمر أفضت الى عقده في شباط/فبراير ٢٩٩١. |
| Taking note of the initial offer of the Islamic Republic of Iran to act as host for the Ninth Congress, which was later withdrawn in favour of an African country, | UN | وإذ يحيط علما بالعرض اﻷولي الذي قدمته جمهورية إيران اﻹسلامية باستضافة المؤتمر التاسع، والذي سحب في وقت لاحق لصالح بلد افريقي، |
| The dates and venue will be provisional until an offer has been made to host the Conference and workable back-to-back arrangements have been explored with governing body meetings of relevant intergovernmental organizations. III. Preparations for the fourth session of the Conference | UN | وستظل تواريخ الدورة ومكان انعقادها مؤقتاً إلى حين ظهور عرض باستضافة المؤتمر ولحين استكشاف ترتيبات عملية لعقد اجتماعات بالتعاقب مع اجتماعات الهيئات الإدارية للمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة. |
| In its resolution 53/182 of 15 December 1998, the General Assembly accepted the offer of the European Union to host the Conference. | UN | وقبلت الجمعية العامة في قرارها 53/182 المؤرخ في 15 كانون الأول/ديسمبر 1998، عرض الاتحاد الأوروبي باستضافة المؤتمر. |
| With regard to the possible venue of the conference, the Government of Colombia welcomes and appreciates the generous offer of the Government of Switzerland to host the Conference and the offer of the Government of Canada to host a meeting of the preparatory committee. | UN | وبشأن مقر الانعقاد المحتمل للمؤتمر، ترحب حكومة كولومبيا بالعرض الكريم من حكومة سويسرا باستضافة المؤتمر والعرض المقدم من حكومة كندا باستضافة اجتماع للجنة التحضيرية، وتقدر هذين العرضين. |
| 7. Accepts with deep appreciation the generous offer of the Government of Japan to host the Conference, and decides that the Conference will be held at Yokohama, Japan, from 23 to 27 May 1994; | UN | ٧ - تقبل مع بالغ التقدير العرض السخي المقدم من حكومة اليابان باستضافة المؤتمر وتقرر عقده في يوكوهاما، اليابان، في الفترة من ٢٣ الى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤؛ |
| CARICOM thanked the Government of Italy for undertaking to host the Conference. It believed that all outstanding legal and political issues should be resolved at the Conference, when the draft statute and procedural issues should be further discussed and all texts should be adopted and open for signature. | UN | وأعربت عن شكر المجموعة الكاريبية للحكومة اﻹيطالية لتعهدها باستضافة المؤتمر وعن اعتقادها بأن جميع القضايا القانونية والسياسية الهامة ينبغي أن تحل في المؤتمر، وذلك عند إجراء مزيد من المحادثات بشأن مشروع النظام اﻷساسي والمسائل اﻹجرائية واعتماد جميع النصوص وفتح باب التوقيع عليها. |
| 3. Requests the Executive Secretary to consult with the Government of Senegal with a view to entering into satisfactory arrangements for that Government to host the Conference in Dakar and to meet the related costs. | UN | ٣- يرجو من اﻷمين التنفيذي إجراء مشاورات مع حكومة السنغال بهدف التوصل إلى ترتيبات مرضية لقيام الحكومة المذكورة باستضافة المؤتمر في داكار وبتغطية التكاليف ذات الصلة به. |
| 3. Requests the Executive Secretary to consult with the Government of Brazil with a view to entering into satisfactory arrangements for that Government to host the Conference in Recife and to meet the related costs. | UN | ٣- يطلب إلى اﻷمين التنفيذي أن يتشاور مع حكومة البرازيل بغية وضع ترتيبات مرضية تقوم الحكومة في إطارها باستضافة المؤتمر في ريسيفي وتغطية ما يتصل بذلك من تكاليف. |
| It appears opportune for the General Assembly to undertake the implementation of its resolution 53/77 E, in which it decided to convene an international conference on the illicit arms trade in all its aspects no later than 2001 and welcomed the offer by the Government of Switzerland to host the Conference at Geneva. | UN | ويبدو أن الوقت قد حان كي تضطلع الجمعية العامة بتنفيذ قرارها ٥٣/٧٧ هاء، الذي قررت فيه عقد مؤتمر دولي معني بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة من جميع جوانبه في موعد لا يتجاوز عام ٢٠٠١ وأن ترحب بالعرض الذي قدمته حكومة سويسرا باستضافة المؤتمر في جنيف. |
| The Government of Benin has graciously offered to play host to the Conference. | UN | وتكرمت حكومة بنن باستضافة المؤتمر. |
| We also wish to thank the Government of Kenya for graciously hosting the Conference and the Government of the United Republic of Tanzania for having so ably chaired the summit of the International Conference for the past two years. | UN | ونود أيضا أن نشكر حكومة كينيا لتكرمها باستضافة المؤتمر وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة لترؤسها باقتدار اجتماع قمة المؤتمر الدولي طوال السنتين الماضيتين. |
| In his opening remarks, Mr. Getachew Adem, Chairperson of the outgoing Bureau of the Committee of Experts of the AU Conference of Ministers of Economy and Finance and ECA Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development, welcomed participants and thanked the Government of Egypt for its generous hospitality in hosting the Conference. | UN | أدلى السيد غيتاتشو آدم رئيس مكتب لجنة الخبراء المنتهية مدته للدورة الثانية للاجتماعات السنوية لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية ومؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفريقيين بملاحظات افتتاحية رحب فيها بالمشاركين في الاجتماع وشكر فيها حكومة جمهورية مصر العربية على حفاوتها وتفضلها باستضافة المؤتمر. |
| 6/ Consideration would need to be given to the timing of UNCTAD IX. It is recalled that UNCTAD VIII was originally scheduled to be held in the Summer of 1991, but practical problems regarding the hosting of the Conference resulted in its being held in February 1992. | UN | )٦( سيقتضي اﻷمر إيلاء الاعتبار اللازم لتوقيت اﻷونكتاد التاسع. ومن الجدير بالذكر أنه كان من المقرر أصلا عقد اﻷونكتاد الثامن في صيف عام ١٩٩١؛ لكن المشاكل العملية المتعلقة باستضافة المؤتمر أفضت إلى عقده في شباط/فبراير ٢٩٩١. |
| Taking note of the initial offer of the Islamic Republic of Iran to act as host for the Ninth Congress, which was later withdrawn in favour of an African country, | UN | وإذ يحيط علما بالعرض اﻷولي الذي قدمته جمهورية إيران اﻹسلامية باستضافة المؤتمر التاسع، والذي سحب في وقت لاحق لصالح بلد افريقي، |