"باستعراضات" - Traduction Arabe en Anglais

    • reviews
        
    • out
        
    Frequent reviews are undertaken to address implementation bottlenecks, strengthen risk management and support the timely implementation of audit recommendations. UN ويجري القيام باستعراضات متواترة لمعالجة عقبات التنفيذ وتعزيز إدارة المخاطر ودعم تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات في حينها.
    Presentation of reports on science, technology and innovation policy reviews UN عرض التقارير المتعلقة باستعراضات السياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار
    Joint board activities should also be planned in connection with programme reviews and sectoral evaluations in the field. UN وينبغي أيضا ﻷنشطة المجلس المشتركة أن تكون مخططة فيما يتعلق باستعراضات البرنامج والتقييمات القطاعية في الميدان.
    Experts pointed out that Anguilla and most of the other dependent Territories were embarking on constitutional reviews. UN وأشار الخبراء إلى أن أنغيلا وأغلب الأقاليم التابعة الأخرى قد شرعت في القيام باستعراضات دستورية.
    :: Regular, in-depth reviews of quarterly overview reports and monthly activity reports UN :: القيام باستعراضات متعمقة منتظمة للتقارير الاستعراضية الفصلية وتقارير الأنشطة الشهرية؛
    The policy reviews are undertaken upon request by member States. UN ويُضطلع باستعراضات السياسات هذه بناءً على طلب الدول الأعضاء.
    The Mission pays due attention to obligated funds that are essential for the Mission's operation and performs monthly reviews of outstanding obligations UN تولي البعثة الاهتمام الواجب إلى الالتزامات المالية اللازمة لتشغيل البعثة وتضطلع باستعراضات شهرية للالتزامات المعلقة.
    While evaluations and project reporting serve as useful sources of information to improve the design of future projects, the functions of monitoring and evaluation could be supplemented with cross-cutting reviews and studies. UN وفي حين أن عمليات التقييم وتقديم التقارير عن المشاريع تمثل مصادر مفيدة للمعلومات من أجل تحسين تصميم المشاريع المستقبلية، يمكن استكمال مهام الرصد والتقييم باستعراضات ودراسات شاملة لعدة قطاعات.
    The existing evaluative information should be supplemented with cross-cutting reviews and studies. UN وينبغي تكملة المعلومات التقييمية الحالية باستعراضات ودراسات شاملة لعدة قطاعات.
    The Unit plans to undertake systematic reviews of the management and administration of the participating organizations. UN وتعتزم الوحدة القيام باستعراضات منهجية لتنظيم وإدارة المنظمات المشاركة.
    :: Undertake special reviews of operational objectives and related financial policies and procedures affecting the Fund's accounting and financial systems UN :: القيام باستعراضات خاصة للأهداف التشغيلية وما يتصل بها من سياسات وإجراءات مالية تؤثر على نظم المحاسبة والنظم المالية للصندوق
    The global review was supplemented by regional reviews that were carried out in Latin America, Asia and Africa. UN وأُلحق الاستعراض العالمي باستعراضات إقليمية جرت في أمريكا اللاتينية وآسيا وأفريقيا.
    A number of tertiary education institutions, government entities and local government organisations are currently undertaking reviews. UN ويقوم عدد من مؤسسات التعليم العالي، والكيانات الحكومية، وهيئات الحكم المحلي حالياً باستعراضات مماثلة.
    The selection of the reviewing States parties shall be carried out by drawing lots, on the understanding that States parties shall not undertake mutual reviews. UN ويجرى اختيار الدول الأطراف القائمة بالاستعراض عن طريق القرعة، على ألاَّ تقومَ الدول الأطراف باستعراضات متبادلة.
    The selection of the reviewing States parties shall be carried out by drawing lots, on the understanding that States parties shall not undertake mutual reviews. UN ويجرى اختيار الدول الأطراف القائمة بالاستعراض عن طريق القرعة، على ألاَّ تقومَ الدول الأطراف باستعراضات متبادلة.
    Chapter V Presentation of reports on science and technology and innovation policy reviews UN عرض التقارير المتعلقة باستعراضات السياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار
    Portfolio reviews will be undertaken at the national and international levels with the major organizations involved in financing. UN وسيتم الاضطلاع باستعراضات الحافظات على الصعيدين الوطني والدولي مع كبرى المنظمات المعنية بالتمويل.
    Additional consultancy services will also be needed for undertaking peer reviews of selected publications. UN وستلزم أيضا خدمات استشارية إضافية للاضطلاع باستعراضات الأقران لمنشورات مختارة.
    List of investment policy reviews and investment guides for LLDCs UN قائمة باستعراضات سياسات الاستثمار وكتيبات الاستثمار في البلدان النامية غير الساحلية
    It should be noticed that the toxicological reviews have been mostly conducted in the framework of the pesticides registrations in various countries. UN ويجدر بالملاحظة أنه تم القيام في الأغلب باستعراضات الخواص السمية في إطار عمليات تسجيل مبيدات الآفات في شتى البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus