"باستعراض منتظم" - Traduction Arabe en Anglais

    • regular review
        
    • regularly review
        
    • systematic review
        
    • process to review regularly
        
    UNMIT carries out a regular review of its staffing structure. UN تضطلع البعثة باستعراض منتظم لهيكل ملاك موظفيها.
    UNMIK has introduced measures to ensure that a regular review of the status of unliquidated obligations is undertaken. UN اتخذت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إجراءات تكفل القيام باستعراض منتظم لحالة الالتزامات غير المصفاة.
    Its task would be to undertake regular review of CAAC monitoring and compliance in specific situations, and to make recommendations for appropriate action by the Sub-Commission. UN وتتمثل مهمته في القيام باستعراض منتظم للرصد والامتثال فيما يتصل بالأطفال والنزاع المسلح، في حالات محددة، ووضع توصيات بإجراءات مناسبة تتخذها اللجنة الفرعية.
    Furthermore, it has instituted monthly consultations between the Transport Unit and sector motor transport officers to regularly review the accuracy of trip tickets and take prompt action for the resolution of discrepancies. UN وعلاوة على ذلك، أقرت تقليدا بإجراء مشاورات شهرية بين موظفي وحدة النقل وقطاع النقل الآلي من أجل القيام باستعراض منتظم لمدى دقة بطاقات الرحلات واتخاذ إجراءات فورية لتسوية الاختلافات.
    The Committee will regularly review this strategy to assess the results and discuss possible improvements. UN وستقوم اللجنة باستعراض منتظم لهذه الاستراتيجية من أجل تقييم النتائج ومناقشة السبل الممكنة لتحسينها.
    A systematic review of each cost-recovery arrangement needs to be undertaken with a view to establishing an equitable, uniform approach that avoids this situation. UN وتدعو الحاجة إلى القيام باستعراض منتظم لكل ترتيب من ترتيبات استرداد التكاليف بغية وضع نهج منصف موحد من شأنه تجنب هذه الحالة.
    2. Encourages States that have ratified the Convention and have submitted one or more reservations to the Convention to implement a process to review regularly the effect and continued relevance of such reservations, and to consider the possibility of withdrawing them; UN 2- يشجع الدول التي صدقت على الاتفاقية وأبدت تحفظاً واحداً أو أكثر عليها على القيام باستعراض منتظم لأثر هذه التحفظات واستمرار جدواها والنظر في إمكانية سحبها؛
    As identified in the Programme, regular review by the General Assembly will be necessary. UN وعلى نحو ما هو محدد في البرنامج، سيكون من الضروري أن تقوم الجمعية العامة باستعراض منتظم.
    " There should be a regular review of the Technological Innovations Programme by a senior official. UN " يتعين القيام باستعراض منتظم لبرنامج الابتكارات التكنولوجية من جانب أحد كبار المسؤولين.
    In respect of both Headquarters and Geneva, the Board recommended that there should be a regular review of the number of current and investment accounts. UN ١٠٠ - وبالنسبة لكل من المقر وجنيف، يوصي المكتب بأن يتم القيام باستعراض منتظم لعدد الحسابات الجارية وحسابات الاستثمار.
    It also recommends that the State party undertake a regular review of the extent to which children's views are taken into consideration and of their impact on policy-making, court decisions, and programme implementation. UN وتوصي أيضاً بأن تضطلع الدولة الطرف باستعراض منتظم لمدى أخذ آراء الأطفال بعين الاعتبار ومدى تأثير ذلك على وضع السياسات، وقرارات المحاكم، وتنفيذ البرامج.
    It also recommends that the State party undertake a regular review of the extent to which children's views are taken into consideration and of their impact on policy-making, court decisions, and programme implementation. UN كما توصي الدولة الطرف بالقيام باستعراض منتظم لمعرفة مدى مراعاة آراء الأطفال وتأثيرها في وضع السياسات وإصدار القرارات القضائية وتنفيذ البرامج.
    For this reason, it is important to ensure regular review of both mission mandates and the appropriateness of mission structures to deliver on the agreed objectives. UN ولهذا السبب، فإنه من المهم كفالة القيام باستعراض منتظم لولايات البعثة ومدى ملاءمة هياكلها على السواء لتحقيق الأهداف المتفق عليها.
    67. Lastly, he was convinced that a forum must be created in the General Assembly or in the Sixth Committee for the regular review of the status of the instruments relating to international humanitarian law. UN 67 - وأخيراً، قال إنه مقتنع بوجوب إنشاء هيئة في الجمعية العامة أو اللجنة السادسة للاضطلاع باستعراض منتظم لحالة الصكوك المتصلة بالقانون الإنساني الدولي.
    facilitating access on an equal footing of persons belonging to targeted groups to the police and their auxiliary staff, as well as other professions involved in the criminal justice system, subject to regular review so as to evaluate the levels of recruitment, promotion and retention of staff belonging to targeted groups; UN :: تيسير التحاق الأشخاص المنتمين إلى الفئات المستهدفة التحاقاً على قدم المساواة بالشرطة ووظائف الدعم لديها وبسائر المهن المتعلقة بنظام العدالة الجنائية، وذلك رهناً باستعراض منتظم لتقييم مستويات توظيف الأشخاص المنتمين إلى الفئات المستهدفة وترقيتهم والاحتفاظ بهم؛
    (c) Undertake a regular review of the extent to which children's views are taken into consideration and of the impact this has on policy, programme implementation and children themselves. UN (ج) أن تضطلع باستعراض منتظم لمدى مراعاة آراء الأطفال ولأثر ذلك على تنفيذ السياسات والبرامج، وعلى الأطفال أنفسهم.
    In respect of both Headquarters and Geneva, the Board recommended that there should be a regular review of the number of currency and investment accounts (para. 100). UN بالنسبة لكل من المقر وجنيف أوصى المجلس بالقيام باستعراض منتظم لعدد حسابات العملة وحسابات الاستثمار )الفقرة ١٠٠(.
    At the Cartagena Summit, it was agreed that all States Parties will regularly review the number of anti-personnel mines retained for purposes permitted under Article 3 of the Convention to ensure that it constitutes the minimum number absolutely necessary for these purposes and destroy all those exceeding that number. UN واتُفق في قمة كارتاخينا على أن تقوم جميع الدول الأطراف باستعراض منتظم لعدد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها للأغراض المسموح بها بموجب المادة ٣ من الاتفاقية لضمان ألا يتجاوز عددها الحد الأدنى الضروري بصورة مطلقة لهذه الأغراض، وتدمير جميع الألغام التي تزيد على ذلك العدد.
    By decision 1/COP.5 establishing the CRIC, the COP decided that, at sessions held during the COP, the CRIC shall regularly review reports prepared by the secretariat on the execution of its functions. UN وقرر مؤتمر الأطراف في مقرره 1/م أ-5 الذي أنشأ بموجبه لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أن تقوم هذه اللجنة، في الدورات التي تعقدها أثناء انعقاد مؤتمر الأطراف، باستعراض منتظم للتقارير التي تعدها الأمانة عن تنفيذ وظائفها.
    11. At the Cartagena Summit, it was agreed that all States Parties will regularly review the number of anti-personnel mines retained for purposes permitted under Article 3 of the Convention to ensure that it constitutes the minimum number absolutely necessary for these purposes and destroy all those exceeding that number. UN 11- واتُفق في قمة كارتاخينا على أن تقوم جميع الدول الأطراف باستعراض منتظم لعدد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها للأغراض المسموح بها بموجب المادة 3 من الاتفاقية لضمان ألا يتجاوز عددها الحد الأدنى الضروري بصورة مطلقة لهذه الأغراض، وتدمير جميع الألغام التي تزيد على ذلك العدد.
    One of the important uses of POLYDAT is in the conduct of resource assessments and in this regard the secretariat undertook, during 1999, a systematic review of POLYDAT, including a critical analysis of the information and data that it contains. UN ومن الاستخدامات الهامة لــ " بوليدات " ، إجراء تقييمات للموارد، وخلال عام 1999 اضطلعت الأمانة في هذا الشأن باستعراض منتظم لهذه القاعدة، مما تضمن إجراء تحليل حرج للمعلومات والبيانات التي تشملها.
    3. Encourages States that have ratified the Convention and have submitted one or more reservations to the Convention to implement a process to review regularly the effect and continued relevance of such reservations, and to consider the possibility of withdrawing the reservations; UN 3- يشجع الدول التي صدَّقت على الاتفاقية وقدمت تحفظاً واحداً أو أكثر عليها على القيام باستعراض منتظم لأثر هذه التحفظات ومدى جدواها، والنظر في إمكانية سحبها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus