"باستعمال الأسلحة الصغيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • with small arms
        
    • using small arms
        
    • involving small arms
        
    • involving the use of small arms
        
    • SMALL ARMS AND
        
    Prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons UN منع انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكب باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    COMMITTED with small arms AND LIGHT WEAPONS UN باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons UN منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكَبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons UN منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    The prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons UN منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    This progress report addresses human rights violations committed with small arms during situations of armed conflict. UN يتناول هذا التقرير المرحلي انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبت باستعمال الأسلحة الصغيرة خلال حالات اندلاع النزاع المسلح.
    Special Rapporteur with the task of preparing a comprehensive study on the prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons UN المقررة الخاصة المكلفة بمهمة إعداد دراسة شاملة عن منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Special Rapporteur with the task of preparing a comprehensive study on the prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons UN المقررة الخاصة المكلفة بمهمة إعداد دراسة شاملة عن منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Progress report of Ms. Barbara Frey, Special Rapporteur on the prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons UN تقرير مرحلي أعدته السيدة باربرا فري، المقررة الخاصة، بشأن منع انتهاكات الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    human rights violations committed with small arms and light weapons* UN الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة*
    The State has particularly acute obligations to protect vulnerable groups, including victims of domestic violence, from abuses with small arms. UN فعلى الدولة التزامات شديدة للغاية بحماية الفئات المستضعفة، ومنها ضحايا العنف المنزلي، من التجاوزات التي ترتكب باستعمال الأسلحة الصغيرة.
    When SMALL ARMS AND light weapons are used for selfdefence, for instance, unless the action was necessary to save a life or lives and the use of force with small arms is proportionate to the threat of force, selfdefence will not alleviate responsibility for violating another's right to life. UN فعندما تستعمل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة للدفاع عن النفس، على سبيل المثال، لا يعفي هذا الاستعمال من المسؤولية عن انتهاك حق الآخر في الحياة إذا كان الفعل ضرورياً لإنقاذ حياة شخص واحد أو عدة أشخاص، وكان اللجوء إلى القوة باستعمال الأسلحة الصغيرة متناسباً مع التهديد بالقوة.
    E/CN.4/Sub.2/2005/35 6 Prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons: note by the Secretariat UN منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: مذكرة من الأمانة E/CN.4/Sub.2/2005/35
    violations committed with small arms UN المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة
    The seriousness of these violations demands renewed attention to the legal and policy bases under international human rights law for holding States accountable for preventing reasonably foreseeable private sphere violations carried out with small arms. UN وفداحة هذه الانتهاكات تحتم إيلاء الاهتمام مرة أخرى إلى الأسس القانونية والسياسية في سياق قانون حقوق الإنسان الدولي لتحميل الدول مسؤولية منع انتهاكات الحرمات الخاصة التي يمكن توقع حدوثها بدرجة معقولة باستعمال الأسلحة الصغيرة.
    46. The SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights should act to clarify the positive responsibilities of States to prevent human rights violations committed with small arms. UN 46- وينبغي للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أن تتخذ إجراءات لتوضيح ما للدول من مسؤوليات إيجابية عن منع انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكب باستعمال الأسلحة الصغيرة.
    " Special Rapporteur with the task of preparing a comprehensive study on the prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons UN " المقررة الخاصة المكلفة بمهمة إعداد دراسة شاملة عن منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Women play a significant role in the disarmament debate and activities in the Great Lakes region of Africa at all levels, because they are major stakeholders in development activities and bear the brunt of the wars and armed conflicts that are waged using small arms and light weapons. UN فالمرأة تؤدي دوراً هاماً في المناقشات والأنشطة المتعلقة بنزع السلاح في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا على جميع المستويات، لأنها من أصحاب المصلحة الرئيسيين في أنشطة التنمية، وتتحمل وطأة الحروب والصراعات المسلحة التي تُشن باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    There shall be thorough, prompt and impartial investigation of all cases of death, torture, other ill-treatment or injury involving small arms. UN ويجري تحقيق شامل وعاجل ونزيه في كافة حالات الوفاة أو التعذيب أو إساءة المعاملة أو الإصابة باستعمال الأسلحة الصغيرة.
    There shall be a thorough, prompt and impartial investigation, and appropriate corrective measures taken, in all cases of death, torture, other illtreatment or injury involving the use of small arms and light weapons by State agents. UN ويجري تحقيق شامل وعاجل ونزيه واتخاذ تدابير تصحيحية مناسبة في كافة حالات الوفاة أو التعذيب أو إساءة المعاملة أو الإصابة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جانب المسؤولين الحكوميين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus