"باستور" - Traduction Arabe en Anglais

    • Pastor
        
    • Pasteur
        
    • Pasztor
        
    There are problems with the location and infrastructure of the childcare facility of the Buen Pastor Penitentiary, however. UN غير أن هناك مشاكل في موقع مرفق رعاية الأطفال في سجن بوين باستور وفي هيكله الأساسي؛
    Casa del Buen Pastor Women's Correctional Facility 953,738,440 UN المرفق الإصلاحي كاسا ديل بوين باستور للنساء 440 738 953
    The other activity which was successfully undertaken over the last year was the Freedom Expo, an exhibition of handicrafts produced by the inmates of the Tacumbú, Esperanza and Buen Pastor prisons. UN أما النشاط الآخر الذي تسنى الاضطلاع به بنجاح على مدى العام الماضي فهو معرض الحرية، وهو معرض لمنتجات الحرف اليدوية التي صنعها نزلاء سجون تاكومبو، وإسبيرانزا، وبوين باستور.
    Medal of Louis Pasteur and Robert Schumann Universities of Strasbourg UN وسام جامعة لوي باستور وجامعة روبرت شومان في ستراسبورغ
    A supplemental study was conducted, also by the Pasteur Institute, this time in Lyon, France. UN وفي عام 1996، أجريت دراسة تكميلية، في معهد باستور أيضاً، وهذه المرة في ليون، فرنسا.
    Janos Pasztor (Executive Secretary) UN يانوس باستور (الأمين التنفيذي)
    Mr. Pastor Elias Murillo Martinez Colombia UN السيد باستور إلياس موريّو مارتينيس كولومبيا
    The item was introduced by Mr. Pastor Murillo, member of the Committee on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وقدم البند السيد باستور مورييو، عضو لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    In order to ensure the success of this approach, the Centre became an independent technical administrative unit in 1994 and is physically separated from Buen Pastor. UN وضماناً لنجاح هذا النهج، أصبح المركز في عام 1994 وحدة إدارية مستقلة فنياً ومادياً عن مركز بوين باستور.
    Conversely, Bucaramanga women's prison and Medellín's Buen Pastor prison are notable examples of governability, yet in both cases a significant number of inmates are involved with the armed conflict. UN وفي المقابل، فإن سجن بوكارا مانغا للنساء وسجن بوين باستور في ميديجين هما خير مثال على سيطرة الحكومة عليهما، إلا أن عدداً كبيراً من السجناء فيهما لهم صلة بالنـزاع المسلح.
    Pastor Murillo added that such an initiative would allow for a deep analysis of the issues and efforts made by all stakeholders. UN وأضاف باستور موريو أن هذه المبادرة ستسمح بإجراء تحليل معمق للقضايا والجهود التي بذلها جميع أصحاب المصلحة.
    Mr. Pastor Elias Murillo Martínez Colombia UN السيد باستور إلياس موريّو مارتينيس كولومبيا
    7. Mr. Pastor Elias Murillo Martínez Colombia UN السيد باستور إلياس موريّو مارتينيس كولومبيا
    Pastor Ridruejo, José Antonio Colombia UN خوسي أنتونيو باستور ريدرويخو الجمهورية العربية السورية
    Department: Arequipa; Province: Camana; District: Samuel Pastor UN المقاطعة: آريكيبا؛ اﻹقليم: كامانا؛ المنطقة: صاموئيل باستور
    In his annual report, the Special Representative of the United Nations Commission on Human Rights, José Antonio Pastor Ridruejo, said: UN وذكر الممثل الخاص للجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان خوسيه أنطونيو باستور ردرويخو في تقريره السنوي ما يلي:
    The Panel has been informed by the Group of Experts on Côte d’Ivoire that “Pasteur Gammi” currently lives in Ghana. UN وأبلغ فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار الفريق بأن ”باستور غامي“ يعيش حاليا في غانا.
    Now here he names Louis Pasteur. It actually gives the date of one of his greatest scientific discoveries, 1889. Open Subtitles الآن سمَى لوي باستور وفي الحقيقة أعطى التاريخ لأحدى أعظم إكتشافاته
    A few days ago we heard a statement by the President of Rwanda, Mr. Pasteur Bizimungu, inviting an increase in the size of UNAMIR in order to achieve precisely what we are asking for: confidence-building. UN وقد استمعنا منذ بضفة أيام إلى البيان الذي أدلى به رئيس جمهورية رواندا السيد باستور بيزيمونغو، الذي دعا فيه إلى زيادة حجم البعثة المذكورة كيما تحقق ما نطلبه على وجه التحديد أي بناء الثقة.
    A contract between the Mission and the Pasteur clinic was established in August 2013 for the provision of level II medical services in Bamako UN تم إبرام عقد بين البعثة وعيادة باستور في آب/أغسطس 2013 من أجل توفير الخدمات الطبية من المستوى الثاني في باماكو
    72. Janos Pasztor, of World Wide Fund for Nature International, emphasized that healthy ocean ecosystems were a prerequisite for food security and livelihoods based on seafood and highlighted the need for a new integrated approach to management, based on what an ecosystem could sustainably produce. UN ٧٢ - وأكد يانوس باستور من الصندوق العالمي للطبيعة، أن النظم الإيكولوجية السليمة للمحيطات شرط مسبق لتحقيق الأمن الغذائي وتوفير مصادر الرزق القائمة على الأغذية البحرية، وأبرز ضرورة اتباع نهج متكامل جديد في الإدارة، استناداً إلى قدرة أي نظام إيكولوجي على الإنتاج على نحو مستدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus