"باستيراد وتصدير" - Traduction Arabe en Anglais

    • import and export
        
    • imports and exports
        
    • importation and exportation
        
    The Party has previously reported the establishment of a system for licensing the import and export of ozone-depleting substances. UN كان الطرف قد أبلغ من قبل عن إنشائه لنظام لمنح التراخيص الخاصة باستيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    In the meantime, the United Nations continues to support national programmes of disarmament, demobilization and reintegration, and will work to circulate data on the import and export of these weapons. UN وفي غضون ذلك، تواصل الأمم المتحدة دعم البرامج الوطنية لنزع السلاح وتسريح المجندين وإعادة دمجهم في المجتمع، وسوف تعمل على تعميم البيانات المتعلقة باستيراد وتصدير هذه الأسلحة.
    In its export policy, Kazakhstan complies with all the Agency's requirements relating to the import and export of nuclear materials. UN وفي مجال السياسة المتبعة في مجال التصدير، تتقيد كازاخستان بجميع شروط الوكالة المتصلة باستيراد وتصدير المواد النووية.
    United Kingdom Defence Equipment, import and export Policies. UN سياسات المملكة المتحدة المتعلقة باستيراد وتصدير المعدات الدفاعية.
    81. It was essential for States to cooperate in enacting the necessary domestic regulations on arms imports and exports. UN 81 - من الضروري للدول التعاون في تفعيل الأنظمة المحلية الضرورية المعنية باستيراد وتصدير الأسلحة.
    import and export protocols of firearms, their parts and components and ammunition are conducted separately from other goods. UN وتنفذ البروتوكولات المتعلقة باستيراد وتصدير والأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخائرها بصورة منفصلة عن السلع الأخرى.
    The Party had previously reported the establishment of a system for licensing the import and export of ODS. UN وكان الطرف قد أبلغ من قبل عن إنشائه لنظام لمنح التراخيص الخاصة باستيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    As regards the import and export of weapons, ammunition and explosives, the following regulations apply: UN فيما يتعلق بالتشريعات المتعلقة باستيراد وتصدير الأسلحة والذخائر والمتفجرات، تنطبق الأنظمة التالية:
    Article 57 concerning the import and export of weapons, ammunition and explosives states that: UN وفيما يتعلق باستيراد وتصدير الأسلحة والذخائر والمتفجرات، تقضي المادة 57 بما يلي:
    In its export policy, Kazakhstan complies with all the Agency's requirements as regards the import and export of nuclear materials. UN وتمتثل كازاخستان في سياستها التصديرية لجميع متطلبات الوكالة فيما يتعلق باستيراد وتصدير المواد النووية.
    Canada continues to assist the harmonized implementation of the Guidance through the establishment of bilateral administrative arrangements on the import and export of radioactive sources with its foreign regulatory counterparts. UN وتواصل كندا تقديم المساعدة في التنفيذ المنسق للتوجيهات، من خلال وضع الترتيبات الإدارية الثنائية المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعة مع النظراء التنظيميين الأجانب.
    6. On this subject, the publication entitled, " Guidance on the import and export of radioactive sources " , approved by the IAEA Board of Governors in 2004, offers a set of concrete actions. UN 6 - وبشأن هذا الموضوع، ترد مجموعة من الإجراءات العملية في المنشور المعنون " الإرشادات المتعلقة باستيراد وتصدير المواد المشعة " الذي أقرَّه مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية عام 2004.
    6. On this subject, the publication entitled, " Guidance on the import and export of radioactive sources " , approved by the IAEA Board of Governors in 2004, offers a set of concrete actions. UN 6 - وبشأن هذا الموضوع، ترد مجموعة من الإجراءات العملية في المنشور المعنون " الإرشادات المتعلقة باستيراد وتصدير المواد المشعة " الذي أقرَّه مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية عام 2004.
    Further, States parties that had not yet done so were called upon to implement the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and the Guidance on the import and export of Radioactive Sources. UN علاوة على ذلك، دُعيت الدول الأطراف التي لم تقم بعد بتنفيذ مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها والتوجيهات المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعة إلى تنفيذهما.
    Canada continues to assist the harmonized implementation of the Guidance through the establishment of bilateral administrative arrangements on the import and export of radioactive sources with its foreign regulatory counterparts. UN وتواصل كندا تقديم المساعدة في التنفيذ المنسق للتوجيهات من خلال وضع الترتيبات الإدارية الثنائية المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعة مع النظراء الأجانب المعنيين بالمراقبة.
    Action 43: Canada remains committed to the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and its supplementary Guidance on the import and export of Radioactive Sources. UN الإجراء 43: لا تزال كندا ملتزمة بمدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها الصادرة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية وبمبادئها التوجيهية التكميلية المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعة.
    Further, States parties that had not yet done so were called upon to implement the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and the Guidance on the import and export of Radioactive Sources. UN كذلك، دُعيت الدول الأطراف التي لم تقم بعد بتنفيذ مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها والتوجيهات المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعة.
    - Administrative List for import and export Licensing of Dual-Use Items and Technologies UN - قائمة إدارية للترخيص باستيراد وتصدير المواد والتكنولوجيات المزدوجة الاستعمال
    The European Union urges all countries to declare their willingness to respect the Code and to implement the instructions for the import and export of radioactive sources. UN ويحث الاتحاد الأوروبي جميع البلدان على أن تعلن عن استعدادها لاحترام المدونة وتنفيذ التعليمات المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعة.
    Weapons embargoes are generally executed by applying the licence regime laid down in the import and export Act, which has been further specified in the Decree on import and export of Strategic Goods. UN ويجري عموما تنفيذ عمليات حظر الأسلحة بتطبيق نظام الترخيص الوارد في قانون الاستيراد والتصدير، والمنصوص عليه كذلك في المرسوم المتعلق باستيراد وتصدير السلع الاستراتيجية.
    (c) Be exempt from Customs duties and prohibitions and restrictions on imports and exports in respect of its publications. UN )ج( اﻹعفاء من الرسوم الجمركية والحظر والقيود فيما يتعلق باستيراد وتصدير منشوراته.
    For the same purpose, measures have been taken by interested ministries to authorize the importation and exportation of the chemical essentials and precursors that could be used for the illicit manufacturing of drugs. UN ولهذا السبب نفسه، تتخذ الوزارات المعنية تدابير للتصريح باستيراد وتصدير المواد الكيميائية اﻷساسية والمركبات اﻷولية التي يمكن أن تستخدم في الانتاج غير المشروع للمخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus