The Constitutional Court's decision has caused unrest in Istanbul. | UN | وقد تسبب قرار المحكمة الدستورية في اضطرابات باسطنبول. |
The Constitutional Court's decision has caused unrest in Istanbul. | UN | وقد تسبب قرار المحكمة الدستورية في اضطرابات باسطنبول. |
You were supposed to be in Istanbul last night. | Open Subtitles | -كان من المفروض ان تكون باسطنبول الليلة الماضية |
Government authorities stated that the movement had been infiltrated by members of illegal organizations and that their meeting place was an important commercial square in the Beyoglu district of Istanbul. | UN | وذكرت سلطات الحكومة أن أعضاء منظمات غير مشروعة قد تسللوا إلى هذه الحركة وأن ملتقاها هو ساحة تجارية هامة في منطقة بيوغلو باسطنبول. |
12. At the recent World Water Forum in Istanbul in March 2009, Israeli experts participated in a session on the role of water in reducing poverty and achieving the Millennium Development Goals. | UN | 12 - وفي المنتدى العالمي للمياه الذي عُقد مؤخرا باسطنبول في آذار/مارس 2009، شارك خبراء إسرائيليون في دورة عن دور المياه في الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Born 13 October 1954, in Istanbul | UN | تاريخ ومكان الولادة: 13 تشرين الأول/أكتوبر 1954 باسطنبول. |
24. On 6 November 1996, anti-riot police allegedly arrested Ms. Filiz Kocali, editor-in-chief of the women's monthly Pazartesi, while she was covering a demonstration in Istanbul's Beyazit square. | UN | ٤٢- وزُعم بأن شرطة مكافحة الشغب اعتقلت في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ السيدة فيليز كوشالي، رئيسة تحرير المجلة النسائية الشهرية بازارطيزي، بينما كانت تغطي أخبار مظاهرة في ساحة بايزيد باسطنبول. |
I have the honour to transmit herewith the press release of the Organization of the Islamic Conference (OIC)European Union (EU) Joint Forum, which was held in Istanbul on 12 and 13 February 2002. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيّه البيان الصحفي الصادر عن المنتدى المشترك بين منظمة المؤتمر الإسلامي والاتحاد الأوروبي، الذي عُقد باسطنبول في يومي 12 و13 شباط/فبراير 2002. |
Mindful that our region must seriously address the problem of collective water management, the Parliamentary Assembly resolved in 2008 to publish an annual report on water in the Mediterranean. Its resolution on water was adopted unanimously in 2009 at its meeting in Istanbul. | UN | والجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط، إدراكا منها للحاجة الماسة للتصدي بجدية لمشكلة الإدارة الجماعية للمياه في منطقتنا، ارتأت في عام 2008 أن تصدر تقريرا سنويا عن الماء في المنطقة، كما تم اعتماد قرارها بشأن الماء بالإجماع في عام 2009 في اجتماعها باسطنبول. |
13. The Committee also discussed the tentative programme of work for its meeting in Istanbul on 1 and 2 November 2012, hosted by the Government of Turkey on the occasion of the 30th anniversary of the Committee. | UN | 13 - وناقشت اللجنة أيضاً برنامج العمل المؤقت لاجتماعها باسطنبول يومي 1 و 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الذي استضافته حكومة تركيا بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لإنشاء اللجنة. |
As an example of broadened involvement in support of United Nations activities, the Housing Committee of the local chapter of the United States branch actively prepared for Habitat II from May 1995 to May 1996, with the result that 8 of its 12 members attended the United Nations conference in Istanbul. | UN | ومن أمثلة توسيع المشاركة لدعم أنشطة اﻷمم المتحدة، قامت لجنة اﻹسكان بالمكتب المحلي لفرع الهيئة بالولايات المتحدة بالاستعداد النشط للموئل الثاني في الفترة من أيار/ مايو ١٩٩٥ إلى أيار/ مايو ١٩٩٦، مما أدى إلى حضور ٨ من أعضائها الـ ١٢ مؤتمر اﻷمم المتحدة باسطنبول. |
The Caucus decided it would continue its integrative action through a series of United Nations conferences ending with the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II), held in Istanbul in June 1996. | UN | وقررت المجموعة أنها ستواصل عملها اﻹدماجي من خلال مجموعة من مؤتمرات اﻷمم المتحدة التي تنتهي بمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( المعقود باسطنبول في حزيران/ يونية ١٩٩٦. |
1. Commends the outstanding performance of the Secretary General of the Academy and his effective role in the service of the Islamic Fiqh and intellectual issues of Muslims. Commends also the achievements of the staff of the General Secretariat of the Academy since the 31st Session of the ICFM held in Istanbul. | UN | 1 - ينوه بالأداء المتميز للأمين العام للمجمع وبالدور الفعال الذي يقوم في خدمة الفقه الإسلامي، وقضايا المسلمين الفكرية، كما يشيد بما يؤديه موظفو الأمانة العامة للمجمع من أعمال التي تحققت منذ عقد الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية المنعقد باسطنبول. |
Welcomes the project of the Centre to organize an International Symposium on " The Calendar as a " Civilizational Symbol " joint with the International Islamic Call Society (Tripoli), in Istanbul on 30 September - 2 October 2003. | UN | 7 - يرحب أيضا بمشروع المركز لتنظيم ندوة دولية حول " التأريخ والرمز الحضاري " بالتعاون مع جمعية الدعوة الإسلامية (طرابلس) باسطنبول في شهر سبتمبر 2003م. |
9. On 8 and 9 May 2014, the Special Rapporteur participated in an international symposium on justice and the rule of law organized by the YükselKarkinKüçük Attorney Partnership in Istanbul, Turkey, during which she delivered a speech on the various forms of interference, pressures and attacks against the judiciary. | UN | ٩ - وفي يومي 8 و 9 أيار/مايو 2014، شاركت المقررة الخاصة في ندوة دولية في موضوع العدالة وسيادة القانون، نظمتها شراكة يوكسيل كاركين كوسوك للمحامين باسطنبول في تركيا، وألقت أثناءها كلمة بشأن مختلف أشكال العراقيل المنتصبة أمام الجهاز القضائي والضغوط التي يواجهها والتهجمات التي يتعرض لها. |
Also expresses gratitude and appreciation to the Ministry of Education in the Kingdom of Saudi Arabia for graciously staging for the first time outside the Kingdom of Saudi Arabia, a selected photo exhibition of engravings from Makkah Al-Mukarramah and Madinah Al-Munawarah at the Centre's headquarters in Istanbul. | UN | 2 - يعرب عن شكره وتقديره أيضا إلى وزارة المعارف في المملكة العربية السعودية على تفضلها بإقامة معرض الصور الفوتوغرافية المختارة لنقوش إسلامية من مكة المكرمة والمدينة لمنورة بمقر المركز باسطنبول ، وذلك لأول مرة خارج المملكة العربية السعودية . |
16. UN-Habitat has had an ongoing partnership with the International Federation of Surveyors (FIG) since 1995, prior to the second United Nations Conference on Human Settlements, held in Istanbul in 1996 (Habitat II). A positive initiative of the collaboration is that FIG has established the position of Director, FIG/UN Liaison. | UN | 16 - وموئل الأمم المتحدة له شراكة مستمرة مع الاتحاد الدولي للمسّاحين منذ عام 1995، أي قبل مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية، الذي عقد باسطنبول في عام 1996 (الموئل الثاني). وثمة مبادرة إيجابية على صعيد التعاون تتضمن قيام الاتحاد بإنشاء منصب مدير شؤون الاتصال بين الاتحاد والأمم المتحدة. |
According to the verdict, the accused stated in his confession that he had acted under instruction of the Iranian intelligence service, specifically of the agents Sa'eed Choobtrash (Asghar), Rahim Afshar (Rassoul), Haj Ghassem (Zargar-Panah) and Jalal (Mohsen Kargar-Azad), who planned and committed the murders carried out on 20 February 1996 in the Fateh suburb of Istanbul. | UN | ووفقا لما ورد في قرار الاتهام، ذكر المتهم في اعترافه أنه قد عمل وفقا لتعليمات من دائرة المخابرات اﻹيرانية، وبالتحديد من العملاء سعيد شوبتراش )أصغر(؛ رحيم أفشار )رسول(، والحاج قاسم )زرغر - بانه( وجلال )محسن كارغار - أزاد(، الذين قاموا بتخطيط وتنفيذ عمليتــي القتــل فــي ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٦ في ضاحية فاتح باسطنبول. |
Meanwhile, the United Nations Public Forum in Support of the Palestinian People, held in May 2010 at the Istanbul Kültür University in Turkey, focused on Jerusalem. | UN | وفي غضون ذلك، فإن منتدى الأمم المتحدة العام لدعم الشعب الفلسطيني،المعقود في أيار/مايو 2010 في جامعة كولتور باسطنبول في تركيا، ركّز على القدس. |