74. Mr. Kupchyshyn (Ukraine), speaking also on behalf of Azerbaijan, Georgia and the Republic of Moldova, said that since the perpetrators of terrorist attacks had violated international law they deserved severe punishment. | UN | 74 - السيد كبشيسين (أوكرانيا): تكلم كذلك باسم أذربيجان وجمهورية مولدوفا وجورجيا فقال إنه باعتبار أن مرتكبي الهجمات الإرهابية انتهكوا القانون الدولي فهم يستحقون عقابا قاسيا. |
5. At the 11th meeting, on 16 October, the representative of Azerbaijan, on behalf of Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Turkey, introduced a draft resolution entitled " Observer status for the Cooperation Council of Turkic-speaking States in the General Assembly " (A/C.6/68/L.2), which read: | UN | 5 - في الجلسة الحادية عشرة، المعقودة في 16 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل قيرغيزستان، باسم أذربيجان وتركيا وقيرغيزستان وكازاخستان، مشروع قرار معنونا " منح مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية العامة " (A/C.6/68/L.2)، نصه كالتالي: |
5. At the 11th meeting, on 16 October, the representative of Kyrgyzstan, on behalf of Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Turkey, introduced a draft resolution entitled " Observer status for the Cooperation Council of Turkic-speaking States in the General Assembly " (A/C.6/67/L.2), which read: | UN | 5 - في الجلسة الحادية عشرة، المعقودة في 16 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل قيرغيزستان، باسم أذربيجان وتركيا وقيرغيزستان وكازاخستان، مشروع قرار معنونا " منح مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية العامة " (A/C.6/67/L.2)، نصه كالتالي: |
5. At the 10th meeting, on 14 October, the representative of Turkey, on behalf of Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Turkey, introduced a draft resolution entitled " Observer status for the Cooperation Council of Turkic-speaking States in the General Assembly " (A/C.6/69/L.4), which read: | UN | ٥ - في الجلسة العاشرة، المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل تركيا، باسم أذربيجان وتركيا وقيرغيزستان وكازاخستان، مشروع قرار معنونا " منح مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية العامة " (A/C.6/69/L.4)، فيما يلي نصه: |
311. At the 48th meeting, on 28 July, the representative of Rwanda, also on behalf of Azerbaijan,2 introduced a draft decision entitled " Enlargement of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees " (E/2011/L.17/Rev.1). | UN | 311 - في الجلسة 48، المعقودة في 28 تموز/يوليه، عرض ممثل رواندا، أيضا باسم أذربيجان (2)، مشروع مقرر معنون " توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين " (E/2011/L.17/Rev.1). |
8. At the 53rd meeting, on 9 November, the representative of Bosnia and Herzegovina, on behalf of Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Jordan, Kuwait and Panama, subsequently joined by Bangladesh and Thailand, introduced a draft resolution entitled " New international humanitarian order " (A/C.3/55/L.66), which read: | UN | 8 - في الجلسة 53، المعقودة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل البوسنة والهرسك، باسم أذربيجان والأردن وبنما والبوسنة والهرسك والكويت (التي انضمت إليها فيما بعد بنغلاديش وتايلند)، بعرض مشروع قرار معنون " النظام الإنساني الدولي الجديد " (A/C.3/55/L.66)، نصه كما يلي: |
Statements were made by the representatives of the United States, Bangladesh, Fiji, Switzerland, Costa Rica, Guatemala, Malaysia, Morocco, Kazakhstan, Ukraine (also on behalf of Azerbaijan, Georgia and the Republic of Moldova), Myanmar, Mongolia, Jamaica, Uruguay, Lesotho and Colombia. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من الولايات المتحدة الأمريكية وبنغلاديش وفيجي وسويسرا وكوستاريكا وغواتيمالا وماليزيا والمغرب وكازاخستان وأوكرانيا (أيضا باسم أذربيجان وجورجيا وجمهورية مولدوفا)، وميانمار ومنغوليا وجامايكا وأوروغواي وليسوتو وكولومبيا. |
306. At the 48th meeting, on 28 July, the representative of Rwanda, also on behalf of Azerbaijan,2 introduced a draft decision entitled " Enlargement of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees " (E/2011/L.17/Rev.1). | UN | 306 - في الجلسة 48، المعقودة في 28 تموز/يوليه، عرض ممثل رواندا، أيضا باسم أذربيجان (2)، مشروع مقرر معنون " توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين " (E/2011/L.17/Rev.1). |
3. At the 11th meeting, on 11 October 2011, the representative of the Republic of Moldova, on behalf of Azerbaijan, Croatia, Guatemala, Portugal, the Republic of Moldova and Senegal, introduced a draft resolution entitled " Policies and programmes involving youth " (A/C.3/66/L.7), which read: | UN | 3 - في الجلسة الحادية عشرة، المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2011، قام ممثل جمهورية مولدوفا، باسم أذربيجان والبرتغال وجمهورية مولدوفا والسنغال وغواتيمالا وكرواتيا، بعرض مشروع قرار معنون " السياسات والبرامج المتصلة بالشباب " (A/C.3/66/L.7)، فيما يلي نصه: |
5. At the 4th meeting, on 4 October, the representative of Turkey, on behalf of Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Turkey, introduced a draft resolution entitled " Observer status for the Cooperation Council of Turkic-speaking States in the General Assembly " (A/C.6/66/L.2), which read: | UN | 5 - في الجلسة الرابعة، المعقودة في 4 تشرين الأول/أكتوبر، قدم ممثل تركيا، باسم أذربيجان وقيرغيزستان وكازاخستان، مشروع قرار معنونا " منح مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية العامة " (A/C.6/66/L.2)، فيما يلي نصه: |
5. At the 8th meeting, on 6 October, the representative of Azerbaijan, on behalf of Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Turkey, introduced a draft resolution entitled " Observer status for the Parliamentary Assembly of Turkic-speaking Countries in the General Assembly " (A/C.6/66/L.8). | UN | 5 - في الجلسة الثامنة المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل أذربيجان، باسم أذربيجان وتركيا وقيرغيزستان وكازاخستان، مشروع قرار عنوانه " منح الجمعية البرلمانية للبلدان الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعيـــة العامة " (A/C.6/66/L.8). |
12. At the 23rd meeting, on 23 October, the representative of the Philippines, on behalf of Azerbaijan, Belarus, Chile, Honduras, Kyrgyzstan, Malawi, Paraguay, Peru and the Philippines, introduced a draft resolution entitled " Trafficking in women and girls " (A/C.3/63/L.13), which read: | UN | 12 - في الجلسة 23 المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل الفلبين، باسم أذربيجان وباراغواي وبيرو وبيلاروس وشيلي والفلبين وقيرغيزستان وملاوي وهندوراس، مشروع قرار بعنوان " الاتجار بالنساء والفتيات " (A/C.3/63/L.13) فيما يلي نصه: |
9. At the 40th meeting, on 18 November, the representative of Jordan, on behalf of Azerbaijan, Bangladesh, Benin, Bosnia and Herzegovina, the Comoros, Iraq, Jordan and Morocco, introduced a draft resolution entitled " New international humanitarian order " (A/C.3/63/L.55) and orally revised the third preambular paragraph of the draft resolution by deleting the words " where possible " after the words " to prevent " . | UN | 9 - في الجلسة 40، المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل الأردن، باسم أذربيجان والأردن وبنغلاديش وبنن والبوسنة والهرسك وجزر القمر والعراق والمغرب، بعرض مشروع قرار بعنوان " النظام الإنساني الدولي الجديد " (A/C.3/63/L.55) ونقح شفويا الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار بحذف عبارة ' ' حيثما أمكن`` بعد عبارة ' ' لتحول``. |
13. At the 34th meeting, on 10 November, the representative of Bolivia (Plurinational State of), on behalf of Azerbaijan, Bolivia (Plurinational State of), Ecuador, Georgia, Nicaragua and Peru, introduced a draft resolution entitled " International Year of Quinoa, 2013 " (A/C.2/66/L.19). Subsequently, Argentina, Honduras, Paraguay and Uruguay joined in sponsoring the draft resolution, which read: | UN | 13 - في الجلسة 34 المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل بوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) باسم أذربيجان وإكوادور وبوليفيا (دولة - المتعددة القوميات) وبيرو وجورجيا ونيكاراغوا مشروع قرار بعنوان " السنة الدولية للكينوا، 2013 " ، (A/C.2/66/L.19) وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي وهندوراس وفيما يلي نص المشروع: |
2 Ms. Zeytinoğlu Özkan (Turkey), introducing draft resolution A/C.6/69/L.4 on behalf of Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan and her own country, said that the Cooperation Council clearly met the two criteria set out in General Assembly decision 49/426 for the granting of observer status in the General Assembly: it was an intergovernmental organization, and it covered matters of interest to the General Assembly. | UN | 2 - السيدة زايتينوغلو أوزكان (تركيا): عرضت مشروع القرار A/C.6/69/L.4 باسم أذربيجان وقيرغيزستان وكازاخستان وبلدها تركيا، وقالت إن من الواضح أن مجلس التعاون يلبِّي المعيارين المنصوص عليهما في مقرر الجمعية العامة 49/426 بشأن منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة: فهو منظمة حكومية دولية، ويعالج المسائل التي تشكل موضع اهتمام في الجمعية العامة. |
5. At the 2nd meeting, on 6 October, the representative of Georgia, on behalf of Azerbaijan, Georgia, the Republic of Moldova, Uganda, Ukraine and Uzbekistan, subsequently joined by Israel, the Republic of Korea and the United States of America, introduced a draft resolution entitled " Observer status for the GUUAM in the General Assembly " (A/C.6/58/L.4). | UN | 5 - في الجلسة الثانية، المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل جورجيا، باسم أذربيجان وأوزبكستان وأوغندا وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا، التي انضمت إليها في ما بعد إسرائيل وجمهورية كوريا والولايات المتحدة الأمريكية، مشروع قرار بعنوان " منح مجموعة بلدان جورجيا وأوزبكستان وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا (مجموعة جوام) مركز المراقب لدى الجمعية العامة " (A/C.6/58/L.4). |
3. Mr. Grigore (Republic of Moldova), speaking also on behalf of Azerbaijan, Georgia and Ukraine, said that, despite international mediation, the protracted conflicts in the Black Sea-South Caucasus region had continued, and territories beyond the control of the legitimate central authorities had emerged and become breeding grounds for terrorism, separatism, organized crime, trafficking and smuggling. | UN | 3 - السيد غريغوري (جمهورية مولدوفا): تكلم أيضاً باسم أذربيجان وأوكرانيا وجورجيا فقال إنه على الرغم من الوساطة الدولية، ما زالت الصراعات الطويلة الأمد في منطقة البحر الأسود وجنوب القوقاز مستمرة، وظهرت أقاليم خارجة عن سيطرة السلطات الشرعية المركزية وأصبحت أرضية خصبة للإرهاب، والنزعة الانفصالية، والجريمة المنظمة، والاتجار بالبشر، وتهريب المخدرات. |