"باسم أستراليا ونيوزيلندا" - Traduction Arabe en Anglais

    • on behalf of Australia and New Zealand
        
    64. After the adoption of the draft decision, a statement was made by the representative of Canada, also on behalf of Australia and New Zealand. UN 64 - وعقب اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل كندا ببيان، متحدثا أيضا باسم أستراليا ونيوزيلندا.
    64. After the adoption of the draft decision, a statement was made by the representative of Canada, also on behalf of Australia and New Zealand. UN 64 - وعقب اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل كندا ببيان، متحدثا أيضا باسم أستراليا ونيوزيلندا.
    11. The representative of Canada, also on behalf of Australia and New Zealand, made a statement in explanation of position after the adoption of the draft resolution (see A/C.6/62/SR.28). UN 11 - وأدلى ممثل كندا، باسم أستراليا ونيوزيلندا أيضا، ببيان لتعليل موقفها بعد اعتماد مشروع القرار (انظر A/C.6/62/SR.28).
    43. Mr. Kramer (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, said that the international community had been alarmed by the allegations of sexual exploitation of refugees by aid workers in West Africa. UN 43 - السيد كريمر (كندا): تكلم باسم أستراليا ونيوزيلندا أيضاً، فقال أن المجتمع الدولي يشعر بالذهول نتيجة ادعاءات الاستغلال الجنسي للاجئين من قبل عاملين في مجال المساعدة الإنسانية في غرب أفريقيا.
    (b) Representatives of the following observer States: Azerbaijan, Canada (also on behalf of Australia and New Zealand), Finland, Ireland, Turkey; UN (ب) ممثلو الدول المراقِبة التالية: أذربيجان، وآيرلندا، وتركيا، وفنلندا، وكندا (أيضاً باسم أستراليا ونيوزيلندا
    Statements were made by the representatives of Botswana, Canada (also on behalf of Australia and New Zealand) and Israel. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من بوتسوانا، وكندا (باسم أستراليا ونيوزيلندا أيضاً)، وإسرائيل.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Canada (also on behalf of Australia and New Zealand), the Sudan (on behalf of the Group of 77 and China), Japan and Switzerland. UN وأدلى ببيان ممثل كل من كندا (باسم أستراليا ونيوزيلندا أيضا) والسودان (باسم مجموعة الـ 77 والصين) واليابان وسويسرا.
    Statements were made by the representatives of Botswana and Canada (also on behalf of Australia and New Zealand). UN وأدلى ببيانين ممثلا بوتسوانا وكندا (أيضا باسم أستراليا ونيوزيلندا).
    16. Mr. Sheck (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, requested a recorded vote on the draft resolution as a whole. UN 16 - السيد شيك (كندا): تكلم باسم أستراليا ونيوزيلندا أيضاً، وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل.
    (b) Representatives of the following observer States: Brazil, Canada (also on behalf of Australia and New Zealand), Croatia, Paraguay, Turkey; UN (ب) ممثلو الدول المراقبة التالية: باراغواي، البرازيل، تركيا، كرواتيا، كندا (أيضاً باسم أستراليا ونيوزيلندا
    Statements were made by the representatives of Chile (on behalf of the Rio Group), Canada (also on behalf of Australia and New Zealand), Cuba, Brazil, Haiti and Morocco. UN وأدلى ببيانات ممثلو شيلي (باسم مجموعة ريو) وكندا (باسم أستراليا ونيوزيلندا أيضا) وكوبا والبرازيل وهايتي والمغرب.
    33. The representative of Canada, speaking also on behalf of Australia and New Zealand, noted the time constraint to finalize the outcome document for the Conference. UN 33 - وتكلم ممثل كندا أيضا باسم أستراليا ونيوزيلندا فأشار إلى ضيق الوقت المتاح لوضع الوثيقة الختامية للمؤتمر في صيغتها النهائية.
    58. Mr. Norman (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, said that accountability was a fundamental aspect of the rule of law. UN 58 - السيد نورمان (كندا): تكلم أيضاً باسم أستراليا ونيوزيلندا فقال إن المساءلة جانبٌ أساسي من جوانب سيادة القانون.
    Explanations of vote after the vote were made by the representatives of Sweden (on behalf of Denmark, the Netherlands and the United Kingdom), the Republic of Korea and Canada (on behalf of Australia and New Zealand). UN وأدلى ممثلو السويد (باسم الدانمرك وهولندا والمملكة المتحدة) وجممهورية كوريا وكندا (باسم أستراليا ونيوزيلندا) ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت.
    Statements in explanation of vote before the vote were made by the representatives of Algeria, Canada (also on behalf of Australia and New Zealand) and Belgium (on behalf of the European Union). UN وقبل إجراء التصويت، أدلى ممثل الجزائر، وممثل كندا (كذلك باسم أستراليا ونيوزيلندا)، وممثل بلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي) ببيانات تعليلا لتصويتهم.
    85. Mr. Laurin (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, said that the United Nations and its Charter were the essential foundations of a more peaceful, prosperous and just world. UN 85 - السيد لوران (كندا): تحدث باسم أستراليا ونيوزيلندا وكندا، وأعلن عن اقتناعه بأنّ منظمة الأمم المتحدة وميثاقها يشكلان الدعامتين اللتين لا غنى عنهما لعالم أكثر سلما وازدهارا وعدلا.
    78. Mr. Kamer (Canada) speaking also on behalf of Australia and New Zealand, said that those delegations were committed to effective oversight of the use of resources that Member States provided to United Nations organizations. UN 78 - السيد كيمر (كندا): تحدث باسم أستراليا ونيوزيلندا فأعلن عن تمسكه خاصة بالتحقق الفعلي من طريقة استخدام الموارد التي تقدمها الدول الأعضاء.
    11. Mr. Laurin (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, said that the Secretary-General should be able to decide on staff-management questions without prompting unwarranted interventions by Member States. UN 11 - السيد لوران (كندا): تكلم باسم أستراليا ونيوزيلندا فقال إنه يجب أن يكون بوسع الأمين العام أن يبت في المسائل المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين دون تدخل لا مبرر له من جانب الدول الأعضاء.
    33. Mr. Hammerschmidt (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, said that, notwithstanding the progress made, the level of peacekeeping arrears remained a cause for concern. UN 33- السيد هامرشميت (كندا): تكلم باسم أستراليا ونيوزيلندا بالإضافة إلى بلده هو فقال إنه على الرغم من التقدم المحرز، ما زال مستوى متأخرات حفظ السلام مدعاةً للقلق.
    56. Ms. Armstrong (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, welcomed the recent progress made on the issue of procurement reform and urged the departments and organizations concerned to continue to work towards a transparent, cost-effective and accountable process that reflected the international character of the Organization. UN 56 - السيدة أرمسترونغ (كندا): تكلمت باسم أستراليا ونيوزيلندا وكندا، فلاحظت مع الارتياح أن تقدما جديدا قد تحقق في مجال إصلاح نظام الشراء، وحثت الإدارات والأجهزة المعنية على متابعة العمل على إيجاد نظام تتحقق فيه عناصر الشفافية وانخفاض التكلفة والمساءلة معا ويعكس الطبيعة الدولية للمنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus