"باسم البرازيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • on behalf of Brazil
        
    For the second time, I address this universal Assembly on behalf of Brazil. UN للمرة الثانية أخاطب هذه الجمعية العالمية باسم البرازيل.
    Working paper submitted by Ireland on behalf of Brazil, Egypt, Mexico, New Zealand and South Africa, as members of the New Agenda Coalition UN ورقة عمل مقدمة من أيرلندا باسم البرازيل وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا، بصفتها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد
    Working paper submitted by Ireland on behalf of Brazil, Egypt, Mexico, New Zealand and South Africa as members of the New Agenda Coalition UN ورقة عمل مقدمة من أيرلندا باسم البرازيل وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا، بوصفها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد
    Working paper submitted by Ireland on behalf of Brazil, Egypt, Mexico, New Zealand and South Africa, as members of the New Agenda Coalition UN ورقة عمل مقدمة من أيرلندا باسم البرازيل وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا، بصفتها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد
    Humanitarian impact of nuclear weapons: known risks and consequences: working paper submitted by Ireland on behalf of Brazil, Egypt, Mexico, New Zealand and South Africa, as members of the New Agenda Coalition UN الآثار الإنسانية للأسلحة النووية: المخاطر والعواقب المعروفة: ورقة عمل مقدمة من أيرلندا باسم البرازيل وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا، بوصفها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد
    Nuclear disarmament: working paper submitted by Ireland on behalf of Brazil, Egypt, Mexico, New Zealand and South Africa, as members of the New Agenda Coalition UN نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من أيرلندا باسم البرازيل وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا، بصفتها أعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد
    This ends the statement on behalf of Brazil and Argentina, and now, if you would allow me to speak in my national capacity, I will briefly address the departure of our colleagues, the ambassadors of Japan and the Netherlands. UN وبهذا أنهي البيان باسم البرازيل والأرجنتين؛ والآن، اسمحوا لي بأن أتكلم بصفتي الوطنية لأتناول بإيجاز موضوع مغادرة الزميلين، سفيريْ اليابان وهولندا.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Argentina (also on behalf of Brazil) and the Islamic Republic of Iran. UN وأدلى ممثلا كل من الأرجنتين (أيضا باسم البرازيل) وجمهورية إيران الإسلامية ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت.
    Mr. Mashabane (South Africa), speaking also on behalf of Brazil and India, introduced the draft resolution. UN 31 - السيد ماشابانيه (جنوب أفريقيا): تكلم أيضا باسم البرازيل والهند، فقدم مشروع القرار.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of Argentina (also on behalf of Brazil) and the Islamic Republic of Iran. UN وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلا الأرجنتين (باسم البرازيل أيضا) وجمهورية إيران الإسلامية.
    The representative of Argentina (also on behalf of Brazil) made a statement in explanation of vote after the vote. UN وأدلى ببيان ممثل الأرجنتين (أيضا باسم البرازيل) تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت.
    12. Mr. Torres Lepori (Argentina), speaking on behalf of Brazil, Guatemala and the Bolivarian Republic of Venezuela and explaining his delegation's position, said that his delegation associated itself with the statement made by Ecuador. UN 12 - السيد توريس ليبوري (الأرجنتين): قال، متكلما باسم البرازيل وغواتيمالا وفنـزويلا (جمهورية - البوليفارية)، ومعللا لموقف وفد بلده، إن الوفد ربط نفسه بالبيان المقدم من إكوادور.
    Statements were made by the representatives of Pakistan (on behalf of the Group of 77 and China), the Dominican Republic (on behalf of the Rio Group), the United States, Ecuador, Argentina (also on behalf of Brazil) and Japan. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من باكستان (باسم مجموعة الـ 77 والصين) والجمهورية الدومينيكية (باسم مجموعة ريو) والولايات المتحدة وإكوادور والأرجنتين (أيضا باسم البرازيل) واليابان.
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representative of Portugal (on behalf of the European Union), the United States, the Islamic Republic of Iran, Israel, Argentina (also on behalf of Brazil) and Australia. UN وتعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من البرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي) والولايات المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية وإسرائيل والأرجنتين (أيضا باسم البرازيل) وأستراليا.
    14. Mr. Caughley (New Zealand), speaking also on behalf of Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, South Africa and Sweden (the seven members of the New Agenda Coalition), introduced the working paper in document NPT/CONF.2005/WP.27 on nuclear disarmament. UN 14 - السيد كوجلي (نيوزيلندا): تحدث أيضا باسم البرازيل ومصر وأيرلندا والمكسيك وجنوب أفريقيا والسويد (الأعضاء السبعة في تحالف البرنامج الجديد) فقدم ورقة العمل الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2005/WP.27 المتعلقة بنزع السلاح النووي.
    50. Mr. Torres Lépori (Argentina) speaking also on behalf of Brazil and Guatemala, said that the Peacebuilding Commission, as an essential plank of the reform of the Organization, needed the support of a Peacebuilding Support Office with the requisite resources. UN 50 - السيد توريس ليبوري (الأرجنتين): تكلم أيضا باسم البرازيل وغواتيمالا، فقال إن لجنة بناء السلام، بوصفها عنصرا أساسيا من عناصر إصلاح المنظمة، تحتاج إلى دعم مكتب دعم بناء السلام بالموارد اللازمة.
    Statements were made by the representatives of Bahrain, Switzerland, Jordan, Malaysia, Indonesia, the Syrian Arab Republic, Argentina (also on behalf of Brazil) and Turkey. UN وأدلى ببيانات ممثلو البحرين وسويسرا والأردن وماليزيا وإندونيسيا والجمهورية العربية السورية والأرجنتين (باسم البرازيل أيضا) وتركيا.
    Statements were made by the representatives of South Africa (on behalf of the Group of 77 and China), Ecuador and Argentina (also on behalf of Brazil and the Bolivarian Republic of Venezuela). UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من جنوب أفريقيا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) وإكوادور والأرجنتين (باسم البرازيل وجمهورية فنزويلا البوليفارية أيضا).
    Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of the United Kingdom (on behalf of the European Union and those countries which aligned themselves with the statement), Argentina (also on behalf of Brazil), Canada and the Islamic Republic of Iran. UN أدلى ببيانات تعليلاً للتصويت بعد إجرائه ممثلو المملكة المتحدة (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان التي انضمت إلى البيان) والأرجنتين (كذلك باسم البرازيل) وكندا وجمهورية إيران الإسلامية.
    14. Mr. Caughley (New Zealand), speaking also on behalf of Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, South Africa and Sweden (the seven members of the New Agenda Coalition), introduced the working paper in document NPT/CONF.2005/WP.27 on nuclear disarmament. UN 14 - السيد كوجلي (نيوزيلندا): تحدث أيضا باسم البرازيل ومصر وأيرلندا والمكسيك وجنوب أفريقيا والسويد (الأعضاء السبعة في تحالف البرنامج الجديد) فقدم ورقة العمل الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2005/WP.27 المتعلقة بنزع السلاح النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus